"الأيدي على" - Translation from Arabic to French

    • Mains sur
        
    • le monde sur
        
    • main levée sur
        
    • Main de
        
    • Mains aux
        
    • Les mains contre le
        
    • main à
        
    • Main sur
        
    Les Mains sur le volant Le fromage bien coulant Open Subtitles الأيدي على عجلة القيادة وفوندو الجبن الخاصة بي
    Mains sur la tête, à genoux. Open Subtitles الأيدي على الخاص رئيس والحصول على ركبتيك.
    - Mains sur le volant. Open Subtitles الأيدي على عجلة القيادة.
    Etant donnés les enjeux, ils vont avoir besoin de tout le monde sur le pont. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Il a été procédé à un vote à main levée sur le texte original du projet de décision. UN ٦٤- وأُجري تصويت برفع اﻷيدي على النص اﻷصلي لمشروع المقرر.
    {\pos(192,210)}Dans quelques minutes, notre concours "Main de fer" commencera, Open Subtitles في لحظات ، سنبدأ "مسابقتنا "الأيدي على الجسم الصلب
    Sur le tambour Mains aux hanches Open Subtitles #عندما تقوم الطبول بقرع الأيدي على وركاك#
    Les mains contre le mur. Open Subtitles الأيدي على الجدار.
    Les Mains sur la voiture. Open Subtitles الأيدي على السيارة الآن
    Les Mains sur la voiture. Open Subtitles الأيدي على السيارة الآن
    Mains sur le volant. Je ne vais pas le répéter. Open Subtitles مرر لي المفاتيح الأيدي على العجلة
    Les Mains sur la voiture. Open Subtitles الأيدي على السيارة الآن
    Les Mains sur la voiture. Open Subtitles الأيدي على السيارة الآن
    Croisez les jambes. Mettez les Mains sur la tête. Open Subtitles إعكسا رجليكما الأيدي على الرؤوس
    Je veux toutes les Mains sur le pont. Open Subtitles أريد كل الأيدي على سطح السفينة.
    Tout le monde sur le pont... Open Subtitles كل الأيدي على سطح السفينة.
    Tout le monde sur le pont. Open Subtitles كلّ الأيدي على السطح.
    Tout le monde sur le pont ! Open Subtitles كل الأيدي على سطح السفينة!
    95. A la demande des représentants de l'Allemagne et des Pays-Bas, il a été procédé à un vote à main levée sur le projet de décision, tel qu'il avait été modifié. Le projet de décision a été adopté par 22 voix contre 18, avec 9 abstentions. UN ٥٩- وبناء على طلب ممثلي ألمانيا وهولندا، أجري تصويت برفع اﻷيدي على مشروع المقرر بصيغته المعدلة، واعتمد بأغلبية ٢٢ صوتاً مقابل ٨١ صوتاً وامتناع ٩ أعضاء عن التصويت.
    À la une ce soir, un vendeur de voitures a annoncé une promotion "Main de fer" dans laquelle une moto sera la récompense pour celui qui sera plus endurant que les autres compétiteurs. Open Subtitles حسناً ، خبرنا اليوم الأهم هو ، أنَّ تاجر سيارات محلي أعلن "مسابقة "الأيدي على الجسم الصلب دراجة ترابية مستعملة سنكافىء بها الفائز الأول
    Sur le tambour Mains aux hanches Open Subtitles #عندما تقوم الطبول بقرع الأيدي على وركاك#
    Les mains contre le mur. Open Subtitles الأيدي على الجدار.
    Dis-moi si tu as besoin de quelque chose, on y met tous la main à la pâte. Open Subtitles قل لي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، لأنه كل الأيدي على سطح السفينة على هذه الخطوة.
    Main sur la tête ! À genoux ! Open Subtitles الأيدي على الرأس إنزل على ركبتك، الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more