"الأيروسولات" - Translation from Arabic to French

    • aérosols
        
    • générateurs d'aérosol mis au rebut
        
    L'aérobiologie a été utilisée pour évaluer les caractéristiques de la traînée des aérosols biologiques employés pour les cultures. UN واستُعملت البيولوجيا الهوائية أيضاً لتقييم خاصيات العواميد في الأيروسولات البيولوجية المعدة للاستعمال في الزراعة.
    < < Les aérosols sont classés dans l'une des trois catégories de la présente classe de danger en fonction de leurs propriétés d'inflammabilité et de leur chaleur de combustion. UN " تُصنف الأيروسولات في واحدة من الفئات الثلاث لرتبة الخطورة هذه، تبعاً لخواصها اللهوبة وحرارة احتراقها.
    < < 2: Les aérosols ne doivent pas être classés comme gaz inflammables. UN " ملاحظة 2: لا ينبغي تصنيف الأيروسولات كغازات لهوبة.
    < < 4: Les aérosols ne doivent pas être classés comme liquides inflammables. UN " ملاحظة 4: لا ينبغي تصنيف الأيروسولات كسوائل لهوبة.
    Les générateurs d'aérosol mis au rebut ne doivent pas être transportés dans des conteneurs fermés. UN ويجب ألا تنقل نفايات الأيروسولات في حاويات شحن مغلقة.
    < < 2: Les aérosols ne doivent pas être classés comme matières solides inflammables. UN " ملاحظة 2: لا ينبغي تصنيف الأيروسولات كمواد صلبة لهوبة.
    Le secrétariat ne pourra pas élaborer de documents ni faciliter l'échange d'informations sur la recherche et l'observation systématique ou des questions nouvelles telles que les aérosols. UN ولن يكون في استطاعة الأمانة إعداد الوثائق أو تيسير تبادل المعلومات بشأن البحث والمراقبة المنتظمة أو بشأن المسائل الناشئة، مثل مسألة الأيروسولات.
    31.1 Objet 31.1.1 La présente section présente le système ONU de classement des aérosols inflammables. UN 31-1-1 يقدّم هذا الفرع نظام الأمم المتحدة لتصنيف الأيروسولات اللهوبة.
    < < Tableau 2.3.1 : Éléments d'étiquetage pour les aérosols inflammables et ininflammables UN " الجدول 2-3-1- عناصر وسم الأيروسولات اللهوبة وغير اللهوبة
    < < NOTA: Les aérosols ne doivent pas être classés comme gaz sous pression. UN " ملاحظة: ينبغي عدم تصنيف الأيروسولات كغازات تحت الضغط.
    " 6.2.4.3 Avec l'accord de l'autorité compétente, les aérosols et les récipients de faible capacité ne sont pas soumis aux 6.2.4.1 et 6.2.4.2, s'ils doivent être stériles mais peuvent être altérés par l'épreuve du bain d'eau et à condition que : UN " 6-2-4-3 رهناً بموافقة السلطة المختصة، لا تخضع للأحكام المبينة في 6-2-4-1 و6-2-4-2 الأيروسولات والأوعية الصغيرة، إذا كان يُشترط تعقيمها ولكنها قد تتأثر تأثيراً ضاراً في اختبار حمام الماء، شريطة أن:
    Le PNUD aide les gouvernements et le secteur industriel à concevoir, mettre en œuvre, suivre et évaluer des projets et des programmes visant à supprimer progressivement les substances appauvrissant la couche d'ozone dans les aérosols, mousses, solvants, produits de réfrigération et climatisation et produits de lutte contre l'incendie, qui s'adressent à des grandes, moyennes ou petites entreprises. UN ويساعد البرنامج الإنمائي الحكومات والصناعة على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم مشاريع وبرامج التخلص تدريجيا من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعات الأيروسولات والرغويات والمذيبات والتبريد وتكييف الهواء وإطفاء الحرائق، التي تقوم بها مؤسسات كبيرة ومتوسطة وصغيرة الحجم.
    PP87 Pour les aérosols (No ONU 1950) mis au rebut , transportés conformément à la disposition spéciale 327, les emballages doivent être pourvus de moyens permettant de retenir tout liquide libéré susceptible de s'échapper pendant le transport, par exemple un matériau absorbant. UN PP87 في حالة رقم الأمم المتحدة 1950 نفايات الأيروسولات التي تنقل وفقاً للحكم الخاص 327، تزود العبوات بوسيلة احتباس لأي سائل طليق الحركة يمكن أن يتسرب أثناء النقل، مثل استخدام مادة ماصة.
    " a) aérosols inflammables (voir section 31 du présent manuel et disposition spéciale 63 du chapitre 3.3 du Règlement type); " . UN " (أ) الأيروسولات اللهوبة (انظر الفرع 31 من هذا الدليل والحكم الخاص 63 من الفصل 3-3 من اللائحة التنظيمية النموذجية)؛ "
    31.3.1 Les aérosols doivent être classés comme inflammables ou extrêmement inflammables sur la base de la valeur de la chaleur chimique de combustion et de leur contenu en composants inflammables, comme suit: UN 31-3-1 يمكن أن تصنَّف الأيروسولات كمواد لهوبة أو لهوبة جداً تبعاً لحرارة احتراقها ولمحتوياتها من المكوّنات اللهوبة، وذلك على النحو التالي:
    31.3.2 Dans le cas des aérosols vaporisés la classification doit être faite sur la base de la valeur de la chaleur chimique de combustion et des résultats de l'épreuve d'inflammation à distance, comme suit: UN 31-3-2 في حالة الأيروسولات الرذّاذة، ينبغي أن يتمّ التصنيف مع الأخذ بالاعتبار الحرارة الكيميائية للاحتراق وعلى أساس نتائج اختبار تحديد مسافة الإشعال، وذلك على النحو التالي:
    31.3.5 Les critères de classement pour les aérosols, les aérosols vaporisés et les mousses d'aérosols sont résumés dans les diagrammes de décision reproduits dans les figures 31.1, 31.2 et 31.3 respectivement. UN 31-3-5 وقد وردت في الأشكال 31-1 و31-2 و31-3 معايير تصنيف الأيروسولات والأيروسولات الرذاذة والأيروسولات الرغوية على الترتيب. الشكل 31-1: الإجراء الشامل لتصنيف الأيروسولات اللهوبة
    e) Le transport des aérosols dont le contenu répond aux critères du groupe d'emballage I du point de vue de la toxicité ou de la corrosivité est interdit; UN (ه) يحظر نقل الأيروسولات المنطوية على محتويات مستوفية لمعايير مجموعة التعبئة `1` من حيث السمية أو تسبيب التآكل؛
    (voir chapitre 2.3 pour les critères de classification) aérosols UN م 1-3 الأيروسولات (انظر الفصل 2-3 للاطلاع على معايير التصنيف)
    Le PNUD aide les gouvernements et le secteur industriel à concevoir, mettre en œuvre, suivre et évaluer des projets et des programmes visant à supprimer progressivement les substances appauvrissant la couche d'ozone dans les aérosols, mousses, solvants, produits de réfrigération et climatisation et produits de lutte contre l'incendie, qui s'adressent à des grandes, moyennes ou petites entreprises. UN ويساعد البرنامج الإنمائي الحكومات والصناعة على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم مشاريع وبرامج التخلص تدريجيا من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعات الأيروسولات والرغويات والمذيبات والتبريد/تكييف الهواء وإطفاء الحرائق، التي تقوم بها مؤسسات كبيرة ومتوسطة وصغيرة الحجم.
    327 Les générateurs d'aérosol mis au rebut transportés conformément au 5.4.1.4.3 c) peuvent être transportés au titre de la présente disposition spéciale aux fins de recyclage ou d'élimination. UN 327 نفايات الأيروسولات المشحونة وفقاً للفقرة 5-4-1-4-3 (ج) يجوز نقلها بموجب هذا البند لأغراض المعالجة لإعادة استخدامها أو التخلص منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more