"الإبلاغ القطاعي" - Translation from Arabic to French

    • Information sectorielle
        
    • informations sectorielles
        
    • Sectoral report
        
    • information financière sectorielle
        
    Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 UN الإبلاغ القطاعي - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Présentation de l'Information sectorielle par fonds - situation financière au 31 décembre 2012 UN الإبلاغ القطاعي حسب الصندوق - المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    IAS 14: Information sectorielle UN المعيار المحاسبي الدولي 14: الإبلاغ القطاعي
    Directives additionnelles concernant les informations sectorielles UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    Directives additionnelles concernant les informations sectorielles à présenter UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31 décembre 2013 UN الإبلاغ القطاعي: بيان المركز المالي حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    iv) Mise à jour de la norme IPSAS 18 (Information sectorielle). UN ' 4` تحديث المعيار 18: الإبلاغ القطاعي.
    a) Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 UN (أ) الإبلاغ القطاعي في بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Les processus et principes relatifs aux normes spécifiques de comptabilité et d'information, concernant notamment l'Information sectorielle, la consolidation et les provisions, seront examinés en même temps que la présentation des états financiers. UN وإلى جانب مسألة عرض البيانات المالية ستعالج الإجراءات والسياسات المتصلة بمعايير محدّدة للمحاسبة والإبلاغ، من قبيل الإبلاغ القطاعي وعمليات الدمج والاعتمادات.
    Le passage à une Information sectorielle signifierait faire part des recettes et des dépenses et de l'actif et du passif du Secrétariat par domaine d'activité afin de permettre aux États Membres d'évaluer les résultats sectoriels obtenus par l'Organisation. UN الإبلاغ القطاعي هو الإبلاغ عن دخل الأمانة العامة وإنفاقها وأصولها والتزاماتها فيما يختص بكل دعامة من دعامات النشاط، مما يسمح للدول الأعضاء بأن تقيّم أداء كل مجال متميز من مجالات النشاط المضطلع به من قبيل الأمم المتحدة.
    21. Sur la question des critères d'approbation de l'Union européenne en rapport avec la compétitivité, l'un des intervenants a cité l'exemple de l'approbation de la norme IFRS 8 sur l'Information sectorielle. UN 21- وفيما يتعلق بمعايير الإقرار التي يطبقها الاتحاد الأوروبي على القدرة التنافسية، أورد أحد المحاورين مثال إقرار المعيار الدولي للإبلاغ المالي 8 على الإبلاغ القطاعي.
    Étant donné qu'elle a décidé d'utiliser le SIG au moment du passage aux normes IPSAS, l'ONU doit vérifier que le système lui permettra d'extraire des données vérifiables se prêtant à l'Information sectorielle. UN وبينما جرى الاتفاق على المبدأ، يلزم أن تقر الأمم المتحدة وتؤكد أن التغيير في استراتيجية استعمال النظام المتكامل للاعتماد في المرة الأولى ستسمح رغم كل شيء باستخراج معلومات قابلة للمراجعة لأجل الإبلاغ القطاعي لأن من غير المعروف بعد ما إذا كان ذلك النظام قادراً على إنتاج هذه المعلومات.
    ii. IPSAS 18 (Information sectorielle) UN `2` المعيار 18 من المعايير المحاسبية الدولية (الإبلاغ القطاعي)
    d) Information sectorielle (IAS 14); UN (د) الإبلاغ القطاعي (المعيار 14 من المعايير الدولية للمحاسبة)؛
    37. Information sectorielle: L'IAS 14 établit les principes de la communication d'une information financière sectorielle et doit s'appliquer aux entreprises dont les titres de capitaux propres ou d'emprunts sont négociés sur un marché organisé. UN 37- الإبلاغ القطاعي: يحدد المعيار المحاسبي الدولي 14 مبادئ للإبلاغ عن المعلومات المالية الخاصة بالقطاع، وينبغي أن تطبقه جميع الكيانات التي تكون أسهمها أو سندات ديونها مطروحة للتداول العام.
    Il est indispensable de disposer d'informations sectorielles pour évaluer les résultats passés d'une entité et décider de l'emploi futur de ses ressources. UN الإبلاغ القطاعي الإبلاغ القطاعي ضروري لتقييم الأداء السابق للكيان واتخاذ قرارات بشأن تخصيص موارده في المستقبل.
    Il est indispensable de disposer d'informations sectorielles pour évaluer les résultats passés d'une entité et décider de l'emploi futur de ses ressources. UN الإبلاغ القطاعي الإبلاغ القطاعي ضروري لتقييم الأداء السابق للكيان واتخاذ قرارات بشأن تخصيص موارده في المستقبل.
    La CVM a néanmoins publié un rapport d'orientation recommandant que les sociétés cotées en bourse fournissent des informations sectorielles. UN وقد أصدرت هيئة الأوراق المالية تقريراً توجيهياً اختيارياً يوصي بأن تقدم الشركات المسجلة في البورصة تقارير تعتمد الإبلاغ القطاعي.
    Des entreprises non cotées et donc dispensées de fournir des informations sectorielles l'ont fait malgré tout. UN وشملت بعض المجالات التي كُشف فيها عن بيانات طوعية الإبلاغ القطاعي من الشركات غير المسجلة في البورصة وبالتالي غير الملزمة بالإبلاغ القطاعي.
    Table 3 − Sectoral report for solvents and other products use (Tableau 3 − Secteur de l'utilisation de solvants et d'autres produits) UN الجدول 3- الإبلاغ القطاعي عن استخدام المذيبات وغيرها من منتجات
    Les opérations entre secteurs sont exposées dans l'information financière sectorielle, mais ne figurent pas dans l'état de situation financière et l'état des résultats financiers. UN ويُفصَح عن المعاملات المشتركة بين القطاعات في إطار الإبلاغ القطاعي ولكن تحذف في بيان المركز المالي وبيان الأداء المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more