Il aurait pu appeler. On va avoir besoin d'un autre taxi pour vos affaires. | Open Subtitles | على الأقل كان بإمكانه الإتّصال سنحتاج لسيّارة أجرة أخرى لجميع أغراضكِ |
Est ce qu'on peut appeler les autres prisons ? | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكننا الإتّصال في الأرجاء لمعرفة إن كان بسجن آخر ؟ |
L'appel a du passer par le relais le plus proche. | Open Subtitles | لكان سيتمّ إجراء الإتّصال من أقرب برج خليوي. |
L'hôpital a essayé de le contacter, mais il ne rappelle pas. | Open Subtitles | لقد حاولَت المستشفى الإتّصال به لكنّه لا يُجيب |
Elle appelait sans cesse pour le joindre. | Open Subtitles | لقد إستمرّت في الإتّصال به محاولة التمسّك به |
J'ai appelé au bureau. Ton assistante a dit que tu étais sorti. | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بك في العمل، لكن قال مُساعدك أنّك بالخارج. |
Tu penses que tu peux entrer en contact avec tes gars des stups ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانك الإتّصال برفاقك بقسم مُكافحة المُخدّرات؟ |
Je peux appeler l'agent immobilier et sortir l'argent. On le placerait vers un investissement plus fort. | Open Subtitles | يُمكنني الإتّصال بسمسار العقارات والتّخلص منه، ونضع المال نحو إستثمار أفضل. |
Et mon téléphone est chargé à fond, donc je peux appeler une voiture pour me ramener. | Open Subtitles | وهاتفي مشحون تمامًا، حتّى يُمكنني الإتّصال بسيّارة تنس لتعيديني للمنزل؟ |
Oh, c'est bien parce que j'étais juste en train de t'appeler. | Open Subtitles | لا بأس، لأنّي كنتُ على وشكِ الإتّصال بكَ. |
Je voulais t'appeler pour m'excuser. | Open Subtitles | إسمع، لقد كنتُ أنوي الإتّصال بكَ كي أعتذر |
Je peux toujours appeler Channel 10. A vous de voir. | Open Subtitles | إنّ بإمكاني دوماً الإتّصال بالقناة العاشرة. |
Pour moi, il n'y avait rien de personnel dans cet appel. | Open Subtitles | إسمع، لمْ يكن هناك شخصيّ لي على ذلك الإتّصال. |
J'étais dans un magasin pour bébés quand j'ai reçu l'appel. | Open Subtitles | لقد كنت بمتجر الأطفال عندما وردني الإتّصال. |
J'essaie de trouver l'endroit d'où a été passé l'appel dans l'ascenseur. | Open Subtitles | أحاول تثليث موقع الإتّصال الذي استلمته في المصعد. |
[gloussement] Oui, bien, euh, vous m'aviez dit que je devais vous contacter si je me souvenais de quelque chose à propos de cette danseuse, Sarah. | Open Subtitles | حسناً لقد قلت لي أنه يمكنني الإتّصال بك إذا تذكّرت أيّ شيء عن تلك الراقصة |
Je dois me planter quelque part parce que je n'arrive pas à te joindre. | Open Subtitles | إذن، لا شكّ أنّني فعلت أمرًا خاطئًا لأنّني لا أستطيع الإتّصال بك. |
Apres ça, tu arrêteras de nous appeler Constamment ? Je vous ai appelé deux fois, monsieur. | Open Subtitles | بعد هذا , هل ستتوقّف عن الإتّصال بنا طوال الوقت ؟ |
Très peu en ce qui concerne le contact direct. | Open Subtitles | حسناً، قليل جداً من ناحية الإتّصال المُباشر. |
J'ai toujours eu le pressentiment qu'un lien d'une nature indescriptible m'attendait quelque part. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هذا الشعور دائماً ذلك كان هناك هذا الإتّصال المتعذر وصفه هناك فقط يَنتظرُني |
Pouvez-vous me rappeler dès que vous avez le temps ? | Open Subtitles | هلا عاودتي الإتّصال بي حالما تسنح لكِ الفرصة؟ |
Laissez un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | أترك رسالة ، وسوف أعاود الإتّصال بك بأسرع ما أستطيع |
Je ne sais pas qui vous êtes mais il vous rappellera. | Open Subtitles | -أيّاً يكن هذا، فسيعاودُ الإتّصال لاحقاً |
J'ai téléphoné au numéro sur le fax, mais aucun d'eux ne m'a rappelé. | Open Subtitles | لقد إتّصلت على رقم الفاكس لكن و لا أحد منهما أبداً عاود الإتّصال بي |
Pas de problèmes. Ce téléphone n'est pas sûr. Laissez-moi vous rappeler dans un instant. | Open Subtitles | أوَتعرف، هذا الهاتف ليس آمناً، دعني أعاود الإتّصال بك بعد لحظات. |
36 heures après que la communication ait été coupée au sein du cordon, le calme est revenu. | Open Subtitles | بعد مرور 36 ساعة على قطع وسائل الإتّصال داخل الحاجز الوقائيّ، الهلع هدأ. |
Il faut peut-être une connexion particulière pour pouvoir le vivre. | Open Subtitles | ربّما يجب أن يكون هناك نوع من الإتّصال من أجل تجربة ذلك |