"الإجابة نعم" - Translation from Arabic to French

    • oui
        
    • vous avez répondu par l'affirmative
        
    • est le cas
        
    • refléter les points
        
    Non, mais demande après la vente et la réponse sera oui. Open Subtitles كلا, لكن اسأليني بعد المزاد وستكون الإجابة نعم بالتأكيد
    Elle disait: "Touche ton oreille, si la réponse est oui." Open Subtitles كانت تقول المسي اذنك إذا كانت الإجابة نعم
    Et je n'agissais que si la réponse était oui. Open Subtitles ودائماً ما أنفّذ كما لو كانت الإجابة نعم
    Les données recueillies devraient refléter les points de vue des donateurs et des pays bénéficiaires UN ينبغي أن يشمل ذلك الإجابة نعم/لا من جانب البلدان المانحة والمتلقية
    Jeune homme, si vous faites référence à l'anus ou au côlon descendant, la réponse est oui. Open Subtitles ،أيها الشاب إن كنت تشير إلى فتحة الشرج ،أو القولون النازل عندها تكون الإجابة نعم
    La réponse serait oui, normalement, mais voilà pourquoi ce n'est pas oui. Open Subtitles كنت لأقول نعم لو كانت الإجابة نعم, لكن هنا الإجابة ليست نعم.
    contre la maltraitance). 8.3 Ces services sont-ils coordonnés et disponibles sans interruption? Si oui, par qui? UN 8-3 هل يتم تنسيق هذه الخدمات وإتاحتها على مدار الساعة؟ إذا كانت الإجابة " نعم " من هي الجهة المسؤولة عن ذلك؟
    Si oui, précisez la date d'approbation. UN إذا كانت الإجابة نعم. حدد تاريخ اعتماده
    Je sais exactement à quoi vous pensez et la réponse est oui. Open Subtitles أنا أعرف فيما تفكر، و الإجابة نعم
    Vous êtes la mère de Pierce, donc, oui. Open Subtitles أنتِ أم "ماغي بيرس" ، لذلك الإجابة نعم.
    Je pense que la réponse est un oui sans équivoque. Open Subtitles أظن أن الإجابة نعم تمامًا.
    Je vais prendre ça pour un oui. Open Subtitles سأفهم من هذا أن الإجابة نعم
    Peu importe ce que c'est, ma réponse est oui. Open Subtitles أجل مهما يكن الإجابة نعم
    Je prend ça comme un oui. Open Subtitles سأعتبر الإجابة نعم.
    et... la réponse est "oui" Open Subtitles و .. الإجابة .. نعم
    Les données recueillies devraient refléter les points de vue des donateurs et des pays bénéficiaires UN ينبغي أن يشمل ذلك الإجابة نعم/لا من جانب البلدان المانحة والمتلقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more