I. LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS | UN | الأول- قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان 31 |
LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME | UN | قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DES TITULAIRES DE MANDATS INVITÉS | UN | قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين |
Il encourage en outre la Chine à renforcer sa coopération avec les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجع الصين على تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
Depuis cette époque, les procédures spéciales de la Commission ont parcouru beaucoup de chemin. | UN | ومنذ ذلك الوقت، قطع نظام الإجراءات الخاصة للجنة شوطاً طويلاً. |
Se félicitant de l'examen de l'intégration de l'exercice des droits fondamentaux des femmes et de perspectives sexospécifiques dans les rapports établis entre 1996 et 2003 au titre de procédures spéciales de la Commission, entrepris par la Division de la promotion de la femme en coopération avec le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, | UN | وإذ ترحب باستعراض عملية إدماج تمتع المرأة بحقوق الإنسان والمنظور الذي يراعي نوع الجنس في تقارير الإجراءات الخاصة للجنة فيما بين عامي 1996 و2003، الذي أجرته شعبة النهوض بالمرأة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، |
Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission: note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة: مذكرة أعدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Annexe Liste de toutes les personnes exerçant actuellement un mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | مرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة |
Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme: projet de décision | UN | تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
Annexe: Liste de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
Notes et ordre du jour du séminaire sur l'amélioration et le renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme: | UN | مذكرات وجدول أعمال الحلقة الدراسية المعنية بتحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان: |
Position de la Roumanie sur la question de l'amélioration et du renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | موقف رومانيا من قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
Coopération avec les procédures spéciales de la Commission et les organes de surveillance de l'application des traités | UN | التعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وأجهزة رصد تنفيذ المعاهدات |
Mesures à prendre par les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme | UN | الإجراءات التي يتعين على الإجراءات الخاصة للجنة اتخاذها |
Durant l'année écoulée, certains défenseurs ont ainsi été assassinés ou portés disparus après avoir coopéré avec les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. | UN | وعلى وجه الخصوص، شهد هذا العام بعض حالات مدافعين قُتلوا أو اختفوا إثر تعاونهم مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
Se félicitant également du désir du Gouvernement tchadien de coopérer avec les procédures spéciales de la Commission et d'envisager de les inviter à se rendre dans le pays, | UN | وإذ ترحب أيضاً باستعداد حكومة تشاد للتعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وللنظر في دعوة تلك الإجراءات لزيارة البلد، |
De par son mandat, l'OMCT entretient des relations de travail très étroites avec les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. | UN | وتقيم المنظمة بموجب ولايتها علاقات عمل وثيقة مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
Se félicitant de l'examen de l'intégration de l'exercice des droits fondamentaux des femmes et de perspectives sexospécifiques dans les rapports établis entre 1996 et 2003 au titre de procédures spéciales de la Commission, entrepris par la Division de la promotion de la femme en coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, | UN | وإذ ترحب باستعراض عملية إدماج تمتع المرأة بحقوق الإنسان والمنظور الذي يراعي نوع الجنس في تقارير الإجراءات الخاصة للجنة فيما بين عامي 1996 و2003، الذي أجرته شعبة النهوض بالمرأة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، |
Dans l'ensemble, il a été considéré qu'une référence plus générale aux procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme serait plus appropriée. | UN | وإجمالاً، رُئي أن من الأنسب إدخال إشارة أعم إلى الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |