Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
3. la procédure à suivre pour présenter des observations oralement ou par écrit est arrêtée par le Comité, après consultation des États parties intéressés. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. la procédure à suivre pour présenter des observations oralement et/ou par écrit est arrêtée par le Comité, après consultation des États parties intéressés. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
31. Ils recommandent en outre que le PNUD soit invité à la prochaine réunion des présidents des organes conventionnels pour y présenter un plan d'action visant à promouvoir, dans le cadre de ses programmes, les principaux traités relatifs aux droits de l'homme et les modalités de présentation de rapports. | UN | ٣١ - ويوصي رؤساء الهيئات أيضا بدعوة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للحضور إلى الاجتماع المقبل لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان وتقديم خطة عمل عن كيفية تعزيز المعاهدات الست لحقوق اﻹنسان ودعم شتى اﻹجراءات المتعلقة بتقديم التقارير في البرامج التي يضطلع بها. |
VII. Schéma des opérations : modalités applicables aux demandes présentées à la Commission | UN | سابعا - موجز لمخطط سير الإجراءات المتعلقة بتقديم طلب إلى اللجنة |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
● la procédure de présentation d'objections auprès du Gouvernement sera abolie. | UN | :: سيتم إلغاء الإجراءات المتعلقة بتقديم الاعتراضات للحكومة. |
Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux (E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. A, et E/2008/SR.37) | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
2008/4. Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | 2008/4 - تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Pour ce qui est de l'interprétation de l'article 4 du Pacte, l'attention est appelée sur la pratique du Comité en ce qui concerne la procédure de présentation des rapports et la procédure prévue par le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وبصدد تفسير المادة 4 من العهد ترد الإشارة إلى الممارسة التي تتبعها اللجنة في إطار الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير والإجراءات المحددة في البروتوكول الاختياري. |
Pour ce qui est de l'interprétation de l'article 4 du Pacte, l'attention est appelée sur la pratique du Comité en ce qui concerne la procédure de présentation des rapports et la procédure prévue par le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وبصدد تفسير المادة 4 من العهد ترد الإشارة إلى الممارسة التي تتبعها اللجنة في إطار الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير والإجراءات المحددة في البروتوكول الاختياري. |
3. la procédure à suivre pour présenter des observations oralement et/ou par écrit est arrêtée par le Comité, après consultation des États parties intéressés. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. la procédure à suivre pour présenter des observations oralement ou par écrit est arrêtée par le Comité, après consultation des États parties intéressés. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. la procédure à suivre pour présenter des observations oralement ou par écrit est arrêtée par le Comité, après consultation des États parties intéressés. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. la procédure à suivre pour présenter des observations oralement ou par écrit est arrêtée par le Comité, après consultation des États parties intéressés. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
De même, lorsqu'on invitera l'OIT, le HCR, l'UNESCO, l'OMS et l'UNICEF à la prochaine réunion des présidents, il faudrait leur demander comment ils pourraient contribuer à faire mieux connaître les principaux traités relatifs aux droits de l'homme et les modalités de présentation de rapports. | UN | وأن يُطلب أيضا من ممثلي منظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف عند دعوتهم إلى الاجتماع المقبل لرؤساء الهيئات، توضيح المساهمات التي يمكنهم تقديمها لزيادة التعريف بالمعاهدات الرئيسية لحقوق اﻹنسان وشتى اﻹجراءات المتعلقة بتقديم التقارير. |
VII. Schéma des opérations : modalités applicables aux demandes présentées à la Commission | UN | سابعا - موجز لمخطط سير الإجراءات المتعلقة بتقديم طلب إلى اللجنة |