Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent dans la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع ثالثا من التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 3 du rapport. | UN | ويرد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
mesure à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
mesures à prendre par la Commission | UN | الإجراء الذي يتعين على اللجنة اتخاذه |
procédure par laquelle la Chambre préliminaire autorise l'ouverture d'une enquête en vertu de l'article 15 | UN | الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق طبقا للمادة 15 |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission sont énoncées au paragraphe 20 du présent rapport. | UN | ويرد في الفقرة 20 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont indiquées au paragraphe 11 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 11 من التقرير. المحتويات الفصل |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 3 du présent rapport. | UN | ويرد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
On trouvera plus loin, au paragraphe 13, les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 3 من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre IV du présent rapport. | UN | يرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الجزء رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 14 ci-après. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 14 من هذا التقرير. |
III. mesure à prendre par l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين |
La mesure à prendre par l'Assemblée générale, qui est énoncée au paragraphe 7 du présent rapport, consiste à décider de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وتتضمن الفقرة ٧ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة وهو اعتماد قرار بقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء، حسب حصة كل منها في هذا الرصيد. |
décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثانية والخمسين |
V. Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI 76 CAC | UN | الخامس - لمحة عامة عن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة |
Elle a encouragé le Gouvernement bahamien concernant les mesures à prendre au regard de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وشجعت فرنسا حكومة جزر البهاما بشأن الإجراء الذي يتعين اتخاذه بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
procédure par laquelle la Chambre préliminaire autorise l'ouverture d'une enquête en vertu de l'article 15 | UN | الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق |
La décision à prendre par l’Assemblée générale est indiquée au paragraphe 3. | UN | ويرد في الفقرة ٣ اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
6. la mesure que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session concernant le financement de la FORDEPRENU consiste à décider de l'usage qui sera fait du solde inutilisé d'un montant brut de 5 259 700 dollars (montant net : 5 070 300 dollars) correspondant à la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | ٦ - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة هو مقرر بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Nous croyons comprendre que c'est la prérogative du Bureau de décider de la procédure à suivre. | UN | وأوصي بذلك، وحسب فهمنا فإن من حق المكتب أن يحدد الإجراء الذي يتعين اتباعه. |
III. mesures QUE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EST INVITÉE À PRENDRE À SA CINQUANTIÈME SESSION | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
VII. mesures A PRENDRE PAR L'ASSEMBLEE GENERALE A SA | UN | سابعا - اﻹجراء الذي يتعين علـــى الجمعيــة العامة اتخاذه في دورتها الثامنة واﻷربعين |
III. mesures SUR LESQUELLES L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EST | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فما هو الإجراء الذي يتعين أن يتبعه رئيس المكتب. |