Il est essentiel que la réforme du Conseil de sécurité offre des moyens de le démocratiser davantage et d'introduire une procédure régulière dans ses travaux et dans son processus décisionnel. | UN | ويجب أن يحدد إصلاح مجلس الأمن الطرق والوسائل لإدخال قدر أكبر من الديمقراطية والأصول الإجرائية السليمة على مداولاته وصنع القرار فيه. |
Les directives renferment des dispositions détaillées visant à garantir aux officiers de police civile ou observateurs militaires mis en cause le respect d'une procédure régulière. | UN | وتنص المبادئ التوجيهية على إجراءات تفصيلية لحماية حقوق ضابط الشرطة المدنية أو المراقب العسكري المعني في المعاملة وفقا للأصول الإجرائية السليمة. |
C. Garanties d'une procédure régulière | UN | جيـم - الأصول الإجرائية السليمة |
C. Garanties d'une procédure régulière | UN | جيم - الأصول الإجرائية السليمة |
Garanties d'une procédure régulière | UN | الأصول الإجرائية السليمة |
Garanties d'une procédure régulière | UN | الأصول الإجرائية السليمة |
Les directives contiennent des garanties de respect d'une procédure régulière qui, comme celles accordées aux fonctionnaires, reposent sur le principe qu'une allégation n'est rien d'autre tant qu'elle n'a pas été vérifiée. | UN | م-23 ومثلما هو الحال بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة، فإن الفرضية الأساسية التي تقوم عليها الأصول الإجرائية السليمة التي تقررها المبادئ التوجيهية هي أن الادعاءات لا تعدوا أن تكون مجرد ادعاءات. |
Garanties d'une procédure régulière | UN | الأصول الإجرائية السليمة |
Garanties d'une procédure régulière | UN | الأصول الإجرائية السليمة |
C. Garanties d'une procédure régulière | UN | جيم - الأصول الإجرائية السليمة |
C. Garanties d'une procédure régulière | UN | جيم - الأصول الإجرائية السليمة |
C. Garanties d'une procédure régulière | UN | جيم - الأصول الإجرائية السليمة |
Garanties d'une procédure régulière | UN | الأصول الإجرائية السليمة |
Garanties d'une procédure régulière | UN | الأصول الإجرائية السليمة |
Il a droit aux garanties d'une procédure régulière prévue au chapitre X du Règlement du personnel et dans l'instruction administrative du 2 août 1991 intitulée < < Mesures et procédures disciplinaires révisées > > (ST/AI/371). | UN | وتمنح لهم وسائل الحماية التي تكفل لهم اتباع الأصول الإجرائية السليمة المنصوص عليها في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين وفي الأمر الإداري المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991، والمعنون " التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة " (ST/AI/371). |