Le texte intégral de l'instruction de procédure V modifiée et des instructions de procédure X, XI et XII est reproduit cidessous. | UN | وترد أدناه النصوص الكاملة للتوجيه الإجرائي الخامس والتوجيهات الإجرائية العاشر والحادي والثاني عشر. |
Le Nigéria se félicite de la modification par la Cour de son instruction de procédure V et de la promulgation des nouvelles instructions de procédure X, XI et XII. Nous sommes certains que ces changements confèreront à la Cour une plus grande efficacité. | UN | وتشيد نيجيريا باعتماد تعديل التوجيه الإجرائي الخامس وإصدار التوجيهات الإجرائية الجديدة العاشر والحادي عشر والثاني عشر. وفي اعتقادنا أن ذلك من شأنه تعزيز فعالية وكفاءة المحكمة. |
La Cour a modifié l'instruction de procédure V et promulgué de nouvelles instructions de procédure, numérotées X, XI et XII. La modification de l'instruction de procédure V, qui laisse à une partie un délai de quatre mois pour présenter ses observations et conclusions sur des exceptions préliminaires, précise que ce délai court à partir de la date du dépôt desdites exceptions préliminaires. | UN | فقد عدلت المحكمة التوجيه الإجرائي الخامس وأصدرت توجيهات إجرائية هي التوجيه العاشر والتوجيه الحادي عشر والتوجيه الثاني عشر. فتعديل التوجيه الإجرائي الخامس الذي يحدد فترة الأربعة أشهر لتقديم طرف لملاحظاته ومذكراته بشأن الدفوع الابتدائية، يوضح أن هذه الفترة تبدأ من تاريخ إيداع الدفوع الابتدائية. |
Instruction de procédure V | UN | التوجيه الإجرائي الخامس |
Notre délégation salue en outre l'adoption de l'instruction de procédure V modifiée et des nouvelles instructions de procédure X, XI et XII que nous considérons comme des mesures importantes pour accroître l'efficacité de la Cour au vu du nombre croissant des affaires soumises à la Cour par les États. | UN | ويشيد وفد بلدي أيضا باعتماد التوجيه الإجرائي الخامس المعدل والتوجيهات الإجرائية العاشر والحادي عشر والثاني عشر الجديدة، التي نعتبرها خطوات هامة صوب زيادة فعالية وكفاءة المحكمة على ضوء العدد المتزايد من القضايا التي تحيلها الدول على المحكمة. |
Instruction de procédure V | UN | التوجيه الإجرائي الخامس |
La Cour a modifié l'instruction de procédure V et promulgué de nouvelles instructions de procédure, numérotées X, XI et XII (voir le texte de ces instructions de procédure aux pages 62 à 64 du rapport annuel 2003-2004). | UN | وعدلت المحكمة التوجيه الإجرائي الخامس وأصدرت التوجيهات الإجرائية الجديدة العاشر والحادي عشر والثاني عشر (للاطلاع على نص هذه التوجيهات الإجرائية، انظر الصفحة 77 من التقرير السنوي للفترة 2003-2004). |
La Cour a modifié l'instruction de procédure V et promulgué de nouvelles instructions de procédure, numérotées X, XI et XII (voir p. 62 à 64 du rapport annuel 2003-2004 pour le texte de ces instructions de procédure). | UN | فقد عدلت المحكمة التوجيه الإجرائي الخامس وأصدرت توجيهات إجرائية هي التوجيه العاشر والتوجيه الحادي عشر والتوجيه الثاني عشر (للاطلاع على نص هذه التوجيهات الإجرائية، انظر الصفحتين 46 و47 من التقرير السنوي لفترة 2003-2004). |
La Cour a également modifié l'instruction de procédure V et adopté de nouvelles instructions de procédure, numérotées X, XI et XII. La modification de l'instruction de procédure V, qui laisse à une partie un délai de quatre mois pour présenter ses observations et conclusions sur des exceptions préliminaires, précise que ce délai court à partir de la date du dépôt desdites exceptions préliminaires. | UN | 249- وعدلت المحكمة أيضا التوجيه الإجرائي الخامس وأصدرت توجيهات إجرائية هي التوجيه العاشر والتوجيه الحادي عشر والتوجيه الثاني عشر. ويوضح تعديل التوجيه الإجرائي الخامس الذي يحدد فترة الأربعة أشهر لتقديم طرف لملاحظاته ومذكراته بشأن الدفوع الابتدائية، أن هذه الفترة تبدأ من تاريخ إيداع الدفوع الابتدائية. |