Le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 14 juin 2004; le nombre total de réponses reçues des États était donc toujours de 15. | UN | 29 - ولم تتلق اللجنة ردودا إضافية من الدول على مذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ وبالتالي، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 15 ردا. |
Parmi les pays en développement africains, 45 % ont communiqué des réponses, qui représentaient 27 % du nombre total de réponses communiquées. | UN | ومن بين البلدان النامية في أفريقيا، قدم 45 في المائة من البلدان ردوداً، شكلت 27 في المائة من العدد الإجمالي للردود المقدمة. |
Pendant la période considérée, le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 20 janvier 2004; le nombre total de réponses reçues des États était donc toujours de 17. | UN | 19 - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق اللجنة ردودا إضافية من الدول على مذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004؛ وبالتالي، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 17 ردا. |
Le taux de réponse global est de 53 %, mais il varie quelque peu d'une région à l'autre. | UN | ويمثل المعدل الإجمالي للردود 53 في المائة رغم أنه يختلف إلى حد ما بين منطقة وأخرى. |
Il est également dit dans le rapport que le nombre de réponses émanant d'États Membres priés de prendre des mesures a continué d'augmenter en 2013, le taux de réponse global s'élevant à 91 % (ibid., par. 27). | UN | 217 - ويشير التقرير أيضا إلى أن عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الإحالات من أجل اتخاذ إجراءات استمر في الارتفاع في عام 2013، إذ بلغ المعدل الإجمالي للردود 91 في المائة (المرجع نفسه، الفقرة 27). |
Le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 14 juin 2004; le nombre total de réponses reçues était donc toujours de 15. | UN | 21 - ولم تتلق اللجنة ردودا إضافية من الدول على مذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ وبالتالي، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 15 ردا. |
Il n'a pas non plus reçu d'autre réponse à sa note verbale du 14 juin 2004; le nombre total de réponses reçues était donc toujours de 15. | UN | ولم تتلق اللجنة أيضا أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 15 ردا. |
Il n'a pas non plus reçu d'autre réponse à sa note verbale du 14 juin 2004; le nombre total de réponses reçues était donc toujours de 15. | UN | ولم تتلق اللجنة أيضا أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 15 ردا. |
Pendant la période considérée, le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 20 janvier 2004; le nombre total de réponses reçues des États était donc toujours de 17. | UN | 27 - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق اللجنة ردودا إضافية من الدول على مذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004؛ وبالتالي، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 17 ردا. |
Au cours de la période à l'examen, le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 20 janvier 2004; le nombre total de réponses reçues des États à ce jour était donc toujours de 17. | UN | 26 - لم تتلق اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ردودا إضافية من الدول على مذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004؛ ليبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 17 ردا. |
Le Comité n'a par ailleurs reçu aucune autre réponse à sa note verbale datée du 14 juin 2004; le nombre total de réponses reçues demeure 15. | UN | وكذلك لم تتلق اللجنة أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 15 ردا. |
En 2010, le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 20 janvier 2004 par laquelle il demandait aux États de lui fournir des renseignements sur l'application des sanctions imposées par la résolution 1521 (2003); le nombre total de réponses reçues était donc toujours de 17. | UN | 21 - ولم تتلق اللجنة في عام 2010 أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، التي التمست فيها معلومات عن تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 17 ردا. |
En 2011, le Comité n'a reçu aucune autre réponse à sa note verbale du 20 janvier 2004 par laquelle il demandait aux États de lui fournir des renseignements sur l'application des sanctions imposées par la résolution 1521 (2003); le nombre total de réponses reçues était donc toujours de 17. | UN | 21 - لم تتلق اللجنة في عام 2011 أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، التي التمست فيها معلومات عن تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 17 ردا. |
En 2012, le Comité n'a reçu aucune autre réponse d'États à sa note verbale datée du 20 janvier 2004 dans laquelle il demandait des informations sur l'application des mesures de sanction imposées par la résolution 1521 (2003); le nombre total de réponses reçues demeure 17. | UN | 23 - لم تتلق اللجنة في عام 2012 أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، التي التمست فيها معلومات عن تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 17 ردا. |
Le nombre de réponses émanant d'États Membres qui avaient été priés de prendre des mesures a continué d'augmenter en 2013, le taux de réponse global s'élevant à 91 %, contre 57 % en 2012, 43 % en 2011, 39 % en 2010, 17 % en 2009 et 11 % en 2008. | UN | 27 - وما فتئت الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الإحالات من أجل اتخاذ إجراءات تزداد في عام 2013، إذ بلغ المعدل الإجمالي للردود نسبة 91 في المائة، بالمقارنة مع نسبة 57 في المائة في عام 2012؛ و 43 في المائة في عام 2011؛ و 39 في المائة في عام 2010؛ و 17 في المائة في عام 2009؛ و 11 في المائة في عام 2008. |