"الإحاطة علما بالوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • prendre note du document
        
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/55/413. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/55/413.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/55/65-E/2000/19. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/55/65-E/2000/19.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/55/185. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/55/185.
    Il voudra peutêtre aussi prendre note du document FCCC/SBI/2001/MISC.1. UN وقد ترغب الهيئة كذلك في الإحاطة علما بالوثيقة FCCC/SBI/2001/MISC.1.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/63/172. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/63/172.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/63/166. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/63/166.
    66. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note du document FCCC/SBSTA/2011/INF.16. UN 66- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علما بالوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.16.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que la Commission souhaite prendre note du document NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5/Rev.2 et le soumettre à la Conférence plénière pour complément d'examen. UN 3 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالوثيقة NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5/Rev.2 وإحالتها إلى المؤتمر العام لمواصلة النظر فيها.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que la Commission souhaite prendre note du document NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5/Rev.2 et le soumettre à la Conférence plénière pour complément d'examen. UN 3 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالوثيقة NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5/Rev.2 وإحالتها إلى المؤتمر العام لمواصلة النظر فيها.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/59/38 (Part I) et termine ainsi l'examen du point 98 de l'ordre du jour. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/59/38 (Part I) وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 98 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more