"الإحتباس الحراري" - Translation from Arabic to French

    • réchauffement climatique
        
    • le réchauffement
        
    • de serre
        
    • réchauffement de la
        
    • réchauffement global
        
    Ils perdent leurs maisons à cause du réchauffement climatique, et ma voiture consomme énormément, donc je me suis senti coupable. Open Subtitles إنهم يفقدون أوطانهم بسبب الإحتباس الحراري وسيارتي تسير 7 أميال بغالون بنزين لذا شعرت بالأسى
    Tu as fait la bonne chose, combattu le réchauffement climatique, tu aimes tous les petits animaux. Open Subtitles فعلت الصواب وحاربت الإحتباس الحراري وتحب كل الحيوانات الصغيرة
    J'avais un vol ennuyeux avec une journaliste pour filmer des glaciers pour le réchauffement climatique. Open Subtitles كان علي أن أطير مع تلك المصوّرة الصحفيّة المزعجة لإلتقاط صور لبعض الأنهار الجليدية لمقالة عن الإحتباس الحراري
    le réchauffement global fera fondre les calottes glaciaires d'ici 80 ans, noyant 80% des terres habitables sur Terre. Open Subtitles سنواجه ما هو اشد خطر لا مفر منه الإحتباس الحراري سيذيب قطب الأرض بغضون 80 سنه
    Nous émettons de grandes quantités de dioxyde de carbone, ce qui augmente l'effet de serre. Open Subtitles نحن نُطلق كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون رافعين تأثير الإحتباس الحراري.
    le réchauffement de la planète pourrait augmenter le niveau de la mer, ce qui rendrait inhabitable une bonne partie du monde. Open Subtitles قد يتسبب الإحتباس الحراري بإرتفاع معدل البحر و هذا قد يجعل جزءاً كبيراً من العالم غير قابل للسكن
    Hier encore, les scientifiques s'inquiétaient du réchauffement climatique. Open Subtitles مؤخراً، العلماء التي كانت تخاف من الإحتباس الحراري المتزايد
    D'importante innondations sont attendue et les experts disent que le réchauffement climatique lest la raison de cet évènement sans précédent. Open Subtitles ويتوقع أن تنتشر، والخبراء يقولون إنه الإحتباس الحراري
    Et ne me parle pas du réchauffement climatique. Open Subtitles ولا تجعلني أبدأ حتى في أمر الإحتباس الحراري
    S'il pouvait trouver un moyen d'arrêter le réchauffement climatique, ou de sauver les océans, ou d'empêcher des milliards de gens de mourir de faim, tu penses vraiment que ce serait une si mauvaise idée ? Open Subtitles ،لو استطاع إيجاد طريقة لإيقاف الإحتباس الحراري ،أو إنقاذ محيطات أو تجنيب ملايين الناس من الجوع
    On peut oublier toutes ces légendes de réchauffement climatique. Open Subtitles أظن أننا نستطيع أن ننسى عن خرافة الإحتباس الحراري العالمي
    Sur l'immigration, le réchauffement climatique, la santé. Open Subtitles حول الإحتباس الحراري العالمي .. الهجرة .. الرعاية الصحية
    Tu sais ce que c'est, le réchauffement climatique ? Open Subtitles أنت تعرف ماهو الإحتباس الحراري, أليس كذلك ؟
    Le réchauffement climatique ne prend pas de pause. Open Subtitles لن يأخذ الإحتباس الحراري فترة راحة
    réchauffement climatique ? Open Subtitles ظاهرة الإحتباس الحراري, حرب نووية
    Et, d'après un nouveau rapport, la pollution au charbon chinoise contribuerait davantage au réchauffement climatique que toutes les voitures des principales villes américaines combinées. Open Subtitles وفي تقرير جديد .. تلوث من أدخنة المصانع في الصين التي قد تزيد من ظاهرة الإحتباس الحراري بنسبة أكبر مما تسببه جميع السيارات في المدن الرئيسية الأمريكية
    C'est ce que nous attendons de l'effet de serre, mais le contraire de ce que produirait l'augmentation des émissions solaires. Open Subtitles و ذلك تماماً مانتوقعه من تسخين الإحتباس الحراري, لكن عكس ماقد يُسبِبَهُ الإرتفاع في الناتج الشمسي.
    Déjà, vous avez une meilleure connaissance du problème de réchauffement de la planète, ce que j'ai tendance à ignorer autant que l'approche expérimentale des maths... Open Subtitles أولاً, عليك ان تتخلص من مشكلة الإحتباس الحراري بأكملها والتي انزع لصرف النظر عنها كـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more