Je te l'ai prêté, et tu as décidé de la garder, ce qui est une totale violation du contrat social. | Open Subtitles | التي أقرضتك إياها , و لقد قررت الإحتفاظ بها والذي يعد إنتهاك للعرف الإجتماعي |
Je pense être là pour prendre notre fille, mais si tu veux la garder, j'envisagerai de la racheter. | Open Subtitles | حسنٌ, أعتقدُ أنني هنا حتى آخذ إبنتنا. ولكن لو قررتِ الإحتفاظ بها, سأعتبر الأمر إتفاقًا. |
Personne ne l'a vue. Tu peux donc la garder. J'ai confiance en toi. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بشان هذا، لذا يمكنك الإحتفاظ بها أستطيع الوثوق بك |
J'en aurai un autre ce soir. Je pourrai le garder en cabine, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سأجلب حقيبة آخرى الليلة, يمكننى الإحتفاظ بها فى الطائرة , صحيح ؟ |
On a plus à lui payer le million. On peut le garder pour nous. | Open Subtitles | ليس علينا الآن أن ندفع له المليون بإمكاننا الإحتفاظ بها لأنفسنا |
Si tu en as, alors sens toi libre de les garder pour toi. | Open Subtitles | إذا كانت لديك ، يمكنك الإحتفاظ بها لنفسك |
Ça vous dérange si on la garde un peu, pour économiser l'essence de l'état? | Open Subtitles | هل تمانع الإحتفاظ بها لتوفير مال الوقود ؟ |
Et j'ai bien l'intention de la garder, est-ce là ce que vous dites ? | Open Subtitles | ،و أنا أنوي الإحتفاظ بها أليس هذا ما تقوله؟ |
Vous avez dit que je pouvais la garder. | Open Subtitles | أنتي قلتي يمكنني الإحتفاظ بها لو فزت |
Alors vous devriez la garder. | Open Subtitles | إذن يمكنك الإحتفاظ بها |
Je vais vous dire, je vous emmène une des miennes, vous pourrez la garder. | Open Subtitles | تعلم ماذا، سأحصل على واحدة أخرى -تستطيع الإحتفاظ بها |
C'est bon tu peux la garder. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، بإمكانك الإحتفاظ بها. |
Voulez-vous la garder ou rester sans âme ? | Open Subtitles | هل تريد الإحتفاظ بها أم تكون بلا روح |
- Il a dit que je pouvais. - Mais pas que vous pouviez la garder. | Open Subtitles | لقد قال بأنني يمكنني ذلك - لم أقل بأنه يمكنكِ الإحتفاظ بها - |
Vous ne pouvez pas la garder. Je ne suis pas mort! | Open Subtitles | لن تستطيع الإحتفاظ بها فأنا لست بميت |
Je ne peux le garder... autant que je le voudrais, plus que tout. | Open Subtitles | لا يمكنني الإحتفاظ بها .. على الرغم من إنني أُريدُ ذلكَ أكثر من أيّ شيءٍ |
On l'a conquis et on entend le garder. | Open Subtitles | لقد تم التفاوض عليها، وأخذناها وننوي الإحتفاظ بها |
Voulez-vous le garder, jeter ou faire un don à la charité? | Open Subtitles | هل توّدين الإحتفاظ بها ، التخلص منها ، أم التبرع بها ؟ |
Je les aimais beaucoup. Et je veux garder. Je veux le garder. | Open Subtitles | أنا أحبها كثيرا وأريد أن أحتفظ بها ، أوّد الإحتفاظ بها |
Il lui demande de le garder un tout petit peu plus longtemps afin qu'il puisse s'occuper de son passage à l'étranger. | Open Subtitles | طلب منه الإحتفاظ بها فقط لمدة أطول قليلاً حتى يتمكن من عمل الترتيبات اللازمة لنقلها و عبورها ما وراء البحار |
Peut être que tu pourras me les garder. | Open Subtitles | ربما تستطيعين الإحتفاظ بها مؤقتاً بدلا عني |
Il le garde dans un serveur spécial, qui est enfermé dans un coffre spécial, qui est gardé dans une salle de serveurs spéciale. | Open Subtitles | إنها محفوظه في نسخ رقميّه. يتمّ الإحتفاظ بها في خادم معيّن. و يتم وضعه في خِزانه مخصصه. |
La loi de 1998 sur la nationalité donne aux femmes et aux hommes des droits pleinement égaux en ce qui concerne l'acquisition, le changement ou la conservation de leur nationalité. | UN | وقانون الجنسية لعام 1998 يمنح المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الإحتفاظ بها. |