"الإحتفال" - Translation from Arabic to French

    • fête
        
    • fêter
        
    • célébrer
        
    • cérémonie
        
    • célébration
        
    • gala
        
    • festival
        
    • fêtes
        
    • éclater
        
    • défilé
        
    • fêtais
        
    • célébrant
        
    • Party
        
    Nos amis sont clairement contents, et on organise toujours une fête qui nous célèbre. Open Subtitles أعني من الواضح أنّ أصدقائنا سعداء ونحن مازلنا نستطيع الإحتفال معا
    Si vous êtes énervés, alors verser cela dans une fête pour notre grande victoire. Open Subtitles إذا غلت دمائكم إذن صبوا هذا الشعور على الإحتفال بنصرنا العظيم
    C'est parce que tu récupères ton humanité, j'espère, et si c'est vrai, alors nous aurons vraiment quelque chose à fêter. Open Subtitles هذا لأنك تستعيد إنسانيتك كما أتمني , وإذا كان هذا صحيحاً فهذا حقاً أمر يستدعي الإحتفال
    Tu veux fêter ton anniversaire avec un bon bilan de santé. Open Subtitles تريد الإحتفال بيوم مولدك و أنت خالٍ من الأمراض
    Et comment puis-je célébrer ce jour sans chacun d'entre vous ? Open Subtitles و كيف يمكنني الإحتفال بهكذا يوم من دونكم جميعا؟
    Parce que demain, la cérémonie aura lieu, à 16 heures. Open Subtitles لأنّه في الغد سنقيم ذلك الإحتفال الساعة 4:
    Tu veux venir chez moi, faire la fête après ? Open Subtitles أتريدين الرجوع لمنزلي و الإحتفال إلى أبعد حدّ
    Je t'ai trouvée là exactement comme ça, devant un pot de crème glacée au lieu de faire la fête avec les autres. Open Subtitles وجدتك هنا, مثل تلك المره تأكلين الكثير من الآيس كريم بدلًا من الخروج و الإحتفال مع الأطفال الآخرين
    Il paraît que pour la fin de l'année scolaire... la terminale organise une petite fête. Open Subtitles إننى اعرف أن الفصل المتخرج يقيم نوع من الإحتفال عند نهاية الدراسة
    Ta mission, si tu choisis de l'accepter, est de faire la fête. Open Subtitles مهمتكم وإن قدر لكم أن تختاروا قبولها إنها الإحتفال والإحتفال الكبير
    C'est génial, parce que vous devez tous préparer vos papilles pour la fête du gâteau rose ou bleu. Open Subtitles حسناً ، هذا عظيم ، لإنكم بحاجة إلى تجهيز براعم التذوق خاصتكم من أجل كعكة الإحتفال الوردية أو الزرقاء
    Je pensais avoir perdu une chose très précieuse. Alors je voulais fêter ça... rien qu'un peu. Open Subtitles لقد إعتقدت انني فقدت شيئاً ما مهم جداً لذا اردت فقط الإحتفال قليلاً
    Nous pourrions fêter ton anniversaire sur la plage comme avant. Open Subtitles يمكننا الإحتفال بعيد ميلادكِ على الشاطئ مثلما إعتدنا.
    On pourrait fêter ça. - J'ai bu cinq tasses de café. Open Subtitles ظننت اننا نستطيع الإحتفال حضيت بخمس أكواب من القهوة
    Je suppose qu'il n'y a rien d'autre à faire... que de fêter ça. Open Subtitles أخمن أنه لم يتبقى أمامنا شيء لنفعله سوى الإحتفال
    Il veut que nous sortions pour célébrer ça, mais, entre vous et moi, je ne suis pas très motivée. Open Subtitles لقد أراد منا الخروج و الإحتفال ،و لكن بيني و بينكِ أنا لست مُستعدّة لذلك
    Et je pensais qu'on pourrait, célébrer notre meurtre justifié. Open Subtitles واعتقدت أنه بإمكاننا الإحتفال بقتلنا البار
    On devrait célébrer notre premier jour ensemble de divorcés résolvant un crime. Open Subtitles حسناً ، اعتقدت أنه ينبغي علينا الإحتفال بيومنا الأول معاً كمُطلقين عن حل الجرائم
    On peut partir après la cérémonie et retourner à l'hôtel. Open Subtitles بإمكاننا المغادره حالما ينتهي الإحتفال.. ونرجع إلى الفندق.
    On pourrait regarder la célébration à la télé. Open Subtitles ظننتُ أنه يمكننا مشاهدة الإحتفال على التلفاز معاً
    Les producteurs du gala ne vous ont pas appelé pour vous dire que le rendez-vous est annulé ? Open Subtitles ألم يتصلوا بك منتجين الإحتفال ليخبروك أن المسابقة لغيت؟
    Absolument désolé, madame. Cette reception est réservée aux invites du festival. Open Subtitles أنا أسف,مدام,لكن هذه الليلة مخصصة لضيوف الإحتفال الثقافي فقط
    Tant de fêtes différentes . Open Subtitles إذاً، هُناك الكثير من إختراعات الإحتفال.
    Ces nanas veulent s'éclater avec nous. Open Subtitles هاتان الفتاتان تودان الإحتفال معنا
    Au début du défilé, les yeux seront tournés vers le ciel, alors que les plus gros ballons du monde s'envoleront. Open Subtitles عندما يبدأ الإحتفال كل العيون سوف تتجه إلى السماء لمشاهدة أكبر بالون في العالم يحوم فوق هذه المدينة
    Quand ta mère a appelé, je fêtais la fin d'un gros album, j'étais pas en état de conduire, j'ai appelé mon frère. Open Subtitles عندما إتصلت بي والدتك ، لقد كنت بمنتصف الإحتفال بإنتهاء ألبوم كبيراً ، و لقد كنت بوضع لا يسمح لي بالقيادة
    Plutôt qu'une soirée dansante, vois ça comme un événement culturel célébrant l'art du jeu de jambes. Open Subtitles لكن كحدث ثقافي, الإحتفال بفن تحريك الأقدام
    "One Like To Party". Open Subtitles بلوحة تباهي " المرء يحب الإحتفال "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more