Le Pakistan apprécie tout particulièrement le travail d'élaboration d'indicateurs de la fraude commerciale, dont la valeur pédagogique et préventive sera inestimable. | UN | وتثني باكستان بشكل خاص على العمل المتعلق بمؤشرات الإحتيال التجاري، والذي سوف تكون له قيمة تعليمية ووقائية كبيرة. |
J'ai besoin que vous preniez un point sur une audience sur la fraude du consommateur | Open Subtitles | أنا بحاجة لأخذ ملاحظات بشأن جلسة استماع بشأن قضية الإحتيال |
Je vais en face d'un grand jury avec des accusations de fraude et le Département des Régulations Professionnelles lui retirera sa licence à la minute où je le fais. | Open Subtitles | فسأذهب إلى هيئة محلفين المحكمة العليا بتهم الإحتيال و سيقوم قسم اللوائح المهنيّة بسحب رخصته في الدقيقة التي أشتكيه فيها |
Gamin, j'ai commencé l'arnaque aux bonbons. | Open Subtitles | يا ولد , أنا من بدأ الإحتيال من أجل الحلوى |
Vous êtes venue ici car vous vouliez dénoncer les contrefaçons et les fraudes, et tomber amoureuse, et écrire des histoires dans les cafés. | Open Subtitles | انتقلتِ لمبنى البرلمان لأنّكِ أردتِ كشف الإحتيال والتزوير، الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي. |
Dont une contenant seize chefs d'accusation allant de l'escroquerie à la fraude fiscale. | Open Subtitles | واحدة بــ 16 تهمة سوء السلوك تتراوح بين الإحتيال والتهرب الضريبى |
- Sauf s'il y a autre chose reliant la fraude à des meurtres et en suivant cette direction... | Open Subtitles | ــ و أغلقت القضية ــ بإستثناء وجود خط مباشر من الإحتيال إلى جرائم القتل هذه , و برسم ذلك الخط |
Parce que les victimes de fraude ne sont pas mortes et mes victimes oui ? | Open Subtitles | غير ذي صلة ؟ بسبب أن ضحايا الإحتيال لم يمُتن و ضحاياي ماتوا |
les victimes de fraude ne peuvent témoigner. | Open Subtitles | : خلاصة الأمر ضحايا الإحتيال لا يمكنهم الشهادة في المحكمة |
Poursuivre son ex-femme pour fraude n'est pas être père. | Open Subtitles | مقاضاة زوجته السابقة بتهمة الإحتيال ليست طريقة ليكون أباً للطفل |
La compagnie de la carte de crédit a vu la fraude, et l'agence de location a utilisé le GPS pour arrêter le camion. | Open Subtitles | عظيم، شركة بطاقة الإئتمان كشفت الإحتيال و مكان الإستئجار إستخدم نظام الملاحة لإيقاف الشاحنة |
Mandats en cours pour accès informatique non autorisé, fraude électronique, vol d'identité. | Open Subtitles | لديها ضمانات وأوامر ضد أجهزة الحاسب الآلي الغير مُصرح بها الإحتيال وإنتحال الشخصية |
Ou peut-être que je devrais demander au chef de la police ce qu'il pense du fait que son nouvel inspecteur sorte avec une femme qui devrait être derrière les barreaux pour fraude, entre autres. | Open Subtitles | أو ربما ينبغي علي أن أسأل رئيسك بما يظنه حول محققه الجديد الذي يواعد فتاة من المفروض أن تكون خلف القضبان بداعي الإحتيال |
Il ne fera pas de procès contre gouvernement, pour ses 20 ans éprouvant, en échange ils ne me poursuivront pas pour fraude. | Open Subtitles | بمقابل عدم مقاضاة الحكومه بسبب محنته لعشرون سنه لن يقبضون علي بتهمة الإحتيال |
Vous ne prouverez jamais qu'il y a eu fraude. Vous le savez, et je le sais. | Open Subtitles | لن تبث الإحتيال ابداً وأنا وأنت نعرف هذا. |
Les gars, ne prenez pas de cours d'arnaque. Vous allez vous faire arnaquer. | Open Subtitles | لا تقوموا بالتسجيل في صف الإحتيال سيتم خداعكم |
On a besoin de mallettes d'arnaque réglementées. | Open Subtitles | كل طالب بحاجة لطالبة موافقة لمقاييس الإحتيال |
En fait, il y a les accusations de fraudes et toute cette histoire de faillite. | Open Subtitles | . أنا أعنى ، هناك الإحتيال و الإفلاس الكامل |
Seo Mundo est recherché pour avoir monté une escroquerie pyramidale. | Open Subtitles | سيو موندو مطلوبٌ بتهمة الإحتيال في التجارة. |
Vous êtes victime d'un escroc. | Open Subtitles | ونا آسف لإخبارك بأنّك كنت ضحيّة الإحتيال |
J'essaye de frauder le conglomérat d'assurance Liberty Mutual d'un million de dollars. | Open Subtitles | أنا أحاول الإحتيال على تكتل (ليبرتي ماتشوال) للتأمين بمليون دولار |
Donc, ce que j'entends c'est que vous êtes professeur d'arnaques. | Open Subtitles | ما أسمعه هنا هو أنك أستاذ الإحتيال و أنت تعلمهم طرق الإحتيال |
Je vois juste un jeune essayant d'escroquer un vieux moi. | Open Subtitles | أرى نفسي صغيرة تحاول الإحتيال علي وأنا كبيرة |
Les prêts frauduleux multipliés par cinq depuis 2000 et le salaire moyen qui reste stable alors que les prix s'envolent. | Open Subtitles | الإحتيال في القروض التضاعف في 2000 والحصول على الأموال فيما بعد أسعار المنازل تعني أنها إنتهت |