"الإحصاءات التعليمية" - Translation from Arabic to French

    • statistiques de l'éducation
        
    • des statistiques de l
        
    • statistiques éducatives
        
    • statistiques sur l'éducation
        
    • statistiques relatives à l'éducation
        
    Il informera le Bureau du Conseil des travaux méthodologiques menés par la Commission dans le domaine des statistiques de l'éducation. UN وسيطلع رئيس اللجنة مكتبَ المجلس على العمل المنهجي للجنة في مجال الإحصاءات التعليمية.
    se prononcer après examen : examen du programme : statistiques de l'éducation UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: الإحصاءات التعليمية
    Rapport de Statistique Canada sur les statistiques de l'éducation UN تقرير مؤسسة إحصاءات كندا عن الإحصاءات التعليمية
    Le réseau promeut des activités en se basant sur des statistiques éducatives et de recherches et permet un échange d'expériences et d'informations entre les ONG féminines aux niveaux domestique, national, régional et international. UN وتعزز الشبكة الأنشطة على أساس الإحصاءات التعليمية والبحثية وتبادل الخبرات والمعلومات بين المنظمات النسائية غير الحكومية على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    Il arrive que les écoles qui existent ne soient ouvertes qu'aux garçons — dans les textes ou dans les faits — sans que les statistiques sur l'éducation rendent cette différence visible. UN وقد تكون المدارس القائمة مفتوحة أمام الذكور فقط - بموجب القانون في الواقع - بينما لا تبين الإحصاءات التعليمية المتاحة هذا الاختلاف.
    Toutefois, il ressort des statistiques relatives à l'éducation qu'en 2002 environ 25 % des enfants de 14 ans n'étaient pas scolarisés, dont une légère majorité de filles (2 % de plus que les garçons) (voir tableau 10.0). UN بيد أن موجز الإحصاءات التعليمية يبين أن 25% تقريباً من الأطفال في سن الرابعة عشرة لم يكونوا مسجَّلين في المدارس في عام 2002. وتمثل البنات أغلبية صغيرة (بفارق 2%) بين الأشخاص غير المسجلين في المدارس (أنظر الجدول 10-0).
    Par l'intermédiaire du Service de promotion et de développement des investissements de la Banque mondiale, des fonds ont été alloués à l'UNICEF pour créer une capacité locale en matière de statistiques de l'éducation. UN ورصدت موارد لليونيسيف، عن طريق مرفق التنمية التابع للبنك الدولي، من أجل بناء القدرات المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية.
    statistiques de l'éducation pour les pays faisant rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa cinquante-huitième session : taux bruts de scolarisation des garçons et des filles UN الإحصاءات التعليمية للبلدان التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثامنة والخمسين: نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور ومؤشر تكافؤ الجنسين
    statistiques de l'éducation pour les pays faisant rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa cinquante-huitième session: taux bruts de scolarisation des garçons et des filles UN الإحصاءات التعليمية الخاصة بالبلدان التي قدمت تقارير للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها التاسعة والخمسين: نسب الالتحاق الإجمالية للنساء والرجال ومؤشر تكافؤ الجنسين
    statistiques de l'éducation pour les pays faisant rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa cinquante-septième session − taux brut de scolarisation et indice de parité des sexes UN الإحصاءات التعليمية للبلدان التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والخمسين: نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور ومؤشر تكافؤ الجنسين
    Appendice 14 statistiques de l'éducation, 1998-2000 UN التذييل 14: الإحصاءات التعليمية - الانتساب على مستوى الحضانة والمدرسة الابتدائية والثانوية 1998-2000
    31. Les statistiques de l'éducation montrent inévitablement que les enfants n'ont pas tous accès à l'enseignement primaire. UN 31- توضح الإحصاءات التعليمية بلا شك أن إمكانية الالتحاق بالتعليم الابتدائي ليست متاحة أمام جميع الأطفال.
    Certains concepts de base sont utiles pour examiner la question des statistiques de l'éducation. UN 1 - بعض المفاهيم الأساسية المفيدة في مجال معالجة الإحصاءات التعليمية.
    La présente annexe donne des informations sur les organismes dont les activités, de façon générale, concernent les statistiques de l'éducation. UN 1 - يقدم هذا المرفق معلومات أساسية عن الوكالات التي تؤثر مسؤولياتها العامة في الإحصاءات التعليمية.
    Au cours des 10 dernières années, on a beaucoup amélioré la qualité et la couverture des statistiques de l'éducation. UN 17 - لقد حدث تحسن ملحوظ في نوعية وتغطية الإحصاءات التعليمية في العقد الأخير.
    a) Examen du programme : statistiques de l'éducation UN (أ) استعراض البرامج: الإحصاءات التعليمية
    Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport de Statistique Canada sur les statistiques de l'éducation. UN عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير مؤسسة إحصاءات كندا عن الإحصاءات التعليمية.
    Nature des statistiques de l'éducation UN الأول - طبيعة الإحصاءات التعليمية
    statistiques de l'éducation, 1998-2000 UN الإحصاءات التعليمية 1998-2000
    Les statistiques éducatives les plus récentes montrent que les femmes représentent environ un quart ou moins des étudiants ingénieurs dans la majorité des pays et régions du monde. UN فالظاهر من أحدث الإحصاءات التعليمية هو أن المرأة تمثّل ما يقرب من ربع أو أقل من الربع من طلاب الهندسة في معظم البلدان والمناطق في العالم().
    Les pays à faible taux de scolarisation visés par l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique ont reçu la priorité lors de l'allocation de fonds du Mécanisme d'octroi de dons pour le développement affectés à l'UNICEF pour appuyer le renforcement des capacités dans le domaine des statistiques sur l'éducation. UN 44 - ومُنحت البلدان ذات معدلات القيد المنخفضة المشمولة بمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا أولوية خاصة في تخصيص أموال مرفق المنح الإنمائية المخصصة لليونيسيف لدعم بناء القدرات على تجميع الإحصاءات التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more