"الإحصائية الوطنية في" - Translation from Arabic to French

    • nationaux de statistique dans
        
    • statistiques nationaux des
        
    • statistique nationaux des
        
    • statistiques nationaux dans
        
    • statistiques nationaux en
        
    • statistique nationaux dans
        
    • nationaux de statistique en
        
    • statistiques nationaux à
        
    • statistique de
        
    • nationaux de statistique à
        
    • nationaux de statistique pour
        
    • nationaux de statistiques dans
        
    • statistique nationaux à
        
    • nationaux de statistique des
        
    • nationaux de statistiques au
        
    Ces manuels seront ensuite utilisés pour la formation des fonctionnaires des bureaux nationaux de statistique dans leurs domaines de compétence. UN وستُستخدم هذه الكتيبات بعد ذلك في تدريب موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية في المجالات ذات الصلة.
    Ces améliorations doivent d'abord intervenir dans les systèmes statistiques nationaux des pays membres. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    Les bureaux de statistique nationaux des pays en développement sont toutefois moins actifs dans le secteur des sciences et des techniques, les ministères d'exécution jouant un rôle moteur à cet égard. UN ولكن المنظمات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية أقل مشاركة في مجال الإحصاءات الخاصة بالعلوم والتكنولوجيا، حيث تتولى الوزارات المختصة دور الريادة.
    Elle décrit également l'organisation institutionnelle des systèmes statistiques nationaux dans la région. UN ويعرض أيضا وصفا للتنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة.
    ii) Pourcentage de fonctionnaires des systèmes statistiques nationaux en Asie et dans le Pacifique formés par l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique plus aptes à produire, diffuser ou utiliser les statistiques conformément aux normes internationalement acceptées et aux pratiques de référence UN ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين في النظم الإحصائية الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ الذين دربهم المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ ممن يشيرون إلى تحسن قدرتهم على إنتاج البيانات والإحصاءات ونشرها واستخدامها وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا والممارسات السليمة
    :: Renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) pour produire, diffuser et analyser les données conformément aux normes et bonnes pratiques convenues sur le plan international. UN :: بناء القدرات للمكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على إنتاج البيانات ونشرها وتحليلها وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا
    Meilleure performance des bureaux nationaux de statistique en matière de statistiques industrielles. UN تحسّن أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    Une collaboration continue a été engagée avec les bureaux nationaux de statistique dans le cadre du développement de méthodologies et de la réalisation d'activités par les partenaires. UN وكان هناك تعاون مستمر مع المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع المنهجيات وتنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء؛ وهكذا، اضطلعت المكاتب الإحصائية الوطنية بدور مزدوج باعتبارها جهات مساهمة ومستفيدة في آن واحد.
    En 2006-2007, cinq ateliers ont été organisés en vue de renforcer les capacités techniques des services nationaux de statistique dans le domaine des statistiques officielles. UN في فترة السنتين 2006-2007، نظم البرنامج الفرعي خمس حلقات عمل لبناء القدرات بهدف تعزيز القدرات التقنية للوكالات الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الرسمية.
    Objectif de l'Organisation : Donner aux systèmes statistiques nationaux des pays africains sélectionnés les moyens d'exploiter les technologies mobiles aux fins de la collecte et de la diffusion de données statistiques, ce qui facilitera l'élaboration de politiques fondées sur des données factuelles UN هدف المنظمة: تحسين قدرات النظم الإحصائية الوطنية في بلدان أفريقية مختارة على استخدام التكنولوجيا المتنقلة لجمع ونشر البيانات الإحصائية لوضع السياسات القائمة إلى الأدلة
    L'OIT met actuellement à jour les versions française et espagnole pour prendre en compte les observations formulées sur les traductions par les organismes de statistiques nationaux des pays francophones et hispanophones. UN وتعكف منظمة العمل الدولية حاليا على تحديث النسختين الفرنسية والإسبانية لمراعاة التعليقات على الترجمة التي وردت من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإسبانية.
    Un atelier/téléconférence sur les statistiques en matière de développement humain s'est tenue le 19 octobre 2011 en présence des responsables des bureaux de statistique nationaux des membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN وجرى عقد حلقة عمل/مؤتمر للتداول من بُعد بشأن إحصاءات التنمية البشرية بمشاركة رؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    L'atelier a réuni 13 représentants des bureaux de statistique nationaux des États Membres de la CEE-ONU ainsi que des représentants d'organisations internationales. UN وضمت حلقة العمل 13 ممثلا للمكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات دولية.
    Pour réaliser ses objectifs, le Plan d'action de Busan propose cinq étapes pour renforcer les systèmes statistiques nationaux dans les pays en développement et améliorer l'efficacité de l'aide fournie par les partenaires du développement. UN ولتحقيق أهداف خطة عمل بوسان تحدد هذه الخطة خمس خطوات ضرورية لتعزيز النُظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية.
    Il contient également une description de l'organisation institutionnelle des systèmes statistiques nationaux dans cette région et un examen des mécanismes de coordination régionale et de leurs liens avec les organisations et organismes internationaux. UN ويصف التقرير أيضا التنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة وينظر في آليات التنسيق الإقليمي وعلاقاتها مع الوكالات والهيئات الدولية.
    Plusieurs activités ont été menées dans le cadre du sous-programme afin de renforcer les capacités des systèmes statistiques nationaux en matière de collecte, de traitement, d'analyse et de diffusion des données. UN 510 - نفّذ البرنامج الفرعي عدة أنشطة تهدف إلى تعزيز قدرات النظم الإحصائية الوطنية في مجال جمع البيانات ومعالجتها وتحليلها ونشرها.
    :: Renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour produire, diffuser et analyser les données conformément aux normes et bonnes pratiques convenues sur le plan international. UN " :: بناء القدرات للمكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إنتاج البيانات ونشرها وتحليلها وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا
    Les mécanismes nationaux avaient aussi collaboré avec les bureaux nationaux de statistique en vue de la collecte et de l'exploitation de statistiques et de données ventilées par sexe et pris part à l'organisation de campagnes et d'activités de sensibilisation. UN وتعاونت الآليات الوطنية أيضا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع واستخدام الإحصاءات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس كما شاركت أيضا في تنظيم حملات زيادة الوعي وأنشطة التوعية.
    Ils se sont entendus sur la contribution essentielle des services statistiques nationaux à la coordination et la satisfaction des demandes en données statistiques liées au genre portant sur la population, l'éducation, l'emploi, la santé et bien d'autres domaines. UN واتفق المشاركون على الدور المحوري الذي تلعبه المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق الإحصاءات المتصلة بنوع الجنس التي تغطي مجالات السكان والتعليم والعمل والعديد من المجالات الأخرى، وتلبية الطلب عليها.
    Des représentants des bureaux de statistique de 30 pays et d'un État du Commonwealth des États-Unis ont participé à la réunion. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة.
    Plusieurs membres ont recommandé d'élargir la participation des offices nationaux de statistique à la mise à jour du SCN de 1993. UN وأوصى عدة أعضاء بتوسيع دائرة مشاركة الوكالات الإحصائية الوطنية في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Amélioration de la performance des bureaux nationaux de statistique pour ce qui est de produire en temps voulu des statistiques industrielles fiables intéressant les objectifs, politiques et questions de développement nationaux. UN تحسين أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج إحصاءات صناعية موثوقة ومناسبة التوقيت ذات صلة بالأهداف الإنمائية والسياسات والقضايا الوطنية.
    Renforcer le rôle des bureaux nationaux de statistiques dans la compilation des inventaires des gaz à effet de serre et améliorer la qualité des statistiques relatives aux émissions de ces gaz en tant que composantes des statistiques officielles. UN تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بها باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Cette participation a permis d'associer davantage les services de statistique nationaux à l'établissement desdits rapports. UN وساعدت هذه المشاركة الدوائر الإحصائية الوطنية في المساهمة بشكل أكبر في إعداد التقارير القطرية.
    Des représentants des bureaux nationaux de statistique des pays suivants y ont participé : Cambodge, Kazakhstan, Maldives, Mongolie, Philippines et Sri Lanka. UN وحضر حلقة العمل هذه ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في سري لانكا، والفلبين، وكازاخستان، وكمبوديا، وملديف، ومنغوليا.
    En 2011, le Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies et VNU ont appuyé l'achèvement d'une comptabilité initiale des organisations à but non lucratif par les bureaux nationaux de statistiques au Brésil, en Inde, au Kirghizistan, au Mozambique et aux Philippines. UN ففي عام 2011، قدم مركز دراسات المجتمع المدني، التابع لجامعة جون هوبكينز، ومتطوعو الأمم المتحدة الدعم لتمكين المكاتب الإحصائية الوطنية في البرازيل والفلبين وقيرغيزستان وموزامبيق والهند من إتمام الحسابات الفرعية الأولية للمؤسسات غير الربحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more