"الإحصائية الوطنية والدولية" - Translation from Arabic to French

    • statistiques nationaux et internationaux
        
    • statistiques nationales et internationales
        
    • statistique nationaux et internationaux
        
    • nationaux et internationaux de statistique
        
    • nationales et internationales de statistique
        
    • nationaux et internationaux de statistiques
        
    • nationales et organisations internationales
        
    • nationales et internationales de statistiques
        
    :: Recherche de mécanismes de nature à renforcer la collaboration et la consultation entre les organismes statistiques nationaux et internationaux dans le domaine des statistiques sanitaires. UN :: التماس آليات لتوثيق التعاون والتشاور بشأن الإحصاءات الصحية في الدوائر الإحصائية الوطنية والدولية.
    Ces comités peuvent contribuer à la cohérence des statistiques économiques en promouvant l'utilisation de classifications et cadres statistiques nationaux et internationaux. UN فبإمكانها أن تدعم الاتساق في الإحصاءات الاقتصادية من خلال تشجيع استعمال الأطر والتصنيفات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Le suivi rigoureux des initiatives mondiales requiert une collaboration entre les organisations statistiques nationales et internationales. UN ويتطلب رصد المبادرات العالمية بدقة التعاون بين المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Le suivi rigoureux des initiatives mondiales requiert une collaboration entre les organisations statistiques nationales et internationales. UN ويتطلب رصد المبادرات العالمية بدقة التعاون بين المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    :: Développer des cadres d'évaluation de la < < transparence > > des programmes statistiques des bureaux de statistique nationaux et internationaux; UN :: وضع أُطر لتقييم مدى يُسر الاطلاع على البرامج الإحصائية للمكاتب الإحصائية الوطنية والدولية.
    De ce fait, ces statistiques n'étaient pas encore systématiquement produites par les systèmes nationaux et internationaux de statistique. UN ونتيجة لذلك، لم يضف بعد على الإحصاءات الجنسانية الطابع المؤسسي باعتبارها جزءا من النظم الإحصائية الوطنية والدولية.
    En 2008, elle a accepté les normes et directives SDMX et préconisé qu'elles régissent l'échange et la mise en commun des données et des métadonnées, demandant ainsi aux organisations concernées de poursuivre leurs travaux et d'engager les organisations nationales et internationales de statistique à recourir plus largement au SDMX. UN وفي عام 2008، اعترفت اللجنة بمعايير المبادرة ومبادئها التوجيهية وأيدتها بوصفها المعيار المفضل لتبادل البيانات والبيانات الوصفية، وطلبت إلى الجهات الراعية للمبادرة أن تواصل ما تقوم به من عمل، وتشجع المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية على توسيع نطاق استخدامها وتنفيذها للمبادرة.
    17.35 Le montant proposé (4 700 dollars) doit permettre l'achat des publications statistiques spéciales et recueils de données établis par les services nationaux et internationaux de statistiques nécessaires à l'appui aux activités de recherche dans le domaine économique. UN ٧١-٥٣ سيغطي المبلغ المقترح ٧٠٠ ٤ دولار تكلفة الحصول على خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية والمطلوبة لدعم أنشطة البحث الاقتصادي.
    L'objet en est de définir un cadre dans lequel les systèmes statistiques nationaux et internationaux pourront produire l'information de base nécessaire pour guider les décisions dans ce domaine au XXIe siècle. UN والغرض من الاستراتيجية العالمية هو توفير إطار لتمكين النظم الإحصائية الوطنية والدولية من إنتاج المعلومات الأساسية اللازمة لتوجيه عملية صنع القرار في القرن الـ 21.
    Le Bureau du Comité est composé de membres du Comité faisant partie de la direction de bureaux statistiques nationaux et internationaux. UN 24 - ويتألف المكتب من أعضاء اللجنة ذوي المستوى الرفيع في المكاتب الإحصائية الوطنية والدولية.
    Il s'est progressivement enrichi et on y trouve à présent des données d'information, des extraits de publications statistiques, périodiques notamment, et un certain nombre de données statistiques ainsi que de liens vers des bases de données appartenant à d'autres divisions de la CEE et vers d'autres organismes statistiques nationaux et internationaux actifs dans la région. UN وقد اتسع نطاق الخدمات تدريجيا ليشمل المعلومات والمقتطفات من المنشورات الإحصائية المتكررة وغير المتكررة، وبعض البيانات الإحصائية والوصلات لمجموعات البيانات التي توفرها سائر شُعب اللجنة الاقتصادية لأوروبا والوصلات بالوكالات الإحصائية الوطنية والدولية العاملة في منطقة اللجنة.
    Leur participation et leurs apports seront essentiels pour assurer la réalisation de l'objectif final de mise en œuvre du cadre commun SDMX, qui est de faciliter l'échange de données entre pays, au sein des régions et des sous-régions, et entre systèmes statistiques nationaux et internationaux. UN وستكون مشاركة هؤلاء وإسهاماتهم في غاية الأهمية لكفالة بلوغ الهدف النهائي في تنفيذ تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، وهو تيسير تبادل البيانات عبر البلدان، وداخل المناطق والمناطق الفرعية وبين النظم الإحصائية الوطنية والدولية.
    La session formelle est l'occasion d'examiner des questions générales liées au travail statistique international dans la région, tandis que les deux séminaires sont consacrés à des sujets d'actualité particuliers intéressant les chefs des organismes statistiques nationaux et internationaux. UN وتتناول الجلسة الرسمية استعراض المسائل العامة المتصلة بالعمل الإحصائي الدولي في المنطقة، في حين تركز الحلقتان الدراسيتان على مواضيع محددة لها أهمية آنية بالنسبة لرؤساء الوكالات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Le suivi rigoureux des initiatives mondiales requiert une collaboration entre les organisations statistiques nationales et internationales. UN ويتطلب الرصد الدقيق للمبادرات العالمية التعاون بين المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Le suivi rigoureux des initiatives mondiales requiert une collaboration entre les organisations statistiques nationales et internationales. UN ويتطلب الرصد الدقيق للمبادرات العالمية التعاون بين المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Il indiquait également que les progrès avaient été l'expression du fait que les organisations parrainant l'initiative voulaient s'assurer que les institutions statistiques nationales et internationales participent de manière très ouverte à la définition, puis à la mise en œuvre des normes et directives SDMX. UN كما أشار إلى أن التقدم المحرز عبّر عن توجه المنظمات الراعية للمبادرة إزاء ضمان المشاركة المفتوحة للمؤسسات الإحصائية الوطنية والدولية في صياغة مستقبل التطورات التي تطرأ على المبادرة وتنفيذها.
    Alors qu'il se concentre sur le renforcement des capacités nationales par le biais de stratégies de développement définies et pilotées par les pays, il continue à reconnaître l'interdépendance des activités statistiques nationales et internationales. UN ومع أن تركيزها ينصب على تنمية القدرات القطرية من خلال استراتيجيات للتنمية القطرية مملوكة للبلد ويقودها البلد، فإنها تعترف بالترابط القائم بين الأنشطة الإحصائية الوطنية والدولية.
    La Stratégie présentée à la Commission est le fruit de cette large concertation, à laquelle ont pris part des organismes de statistique nationaux et internationaux ainsi que des ministères de l'agriculture et d'autres institutions nationales représentées dans les organes directeurs de la FAO. UN وتعد الاستراتيجية العالمية، المتاحة كوثيقة معلومات أساسية للجنة الإحصائية في الدورة الحالية، ثمرة هذه المشاورات الواسعة التي أجريت مع المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية بالإضافة إلى وزارات الزراعة والمنظمات الحكومية الأخرى الممثلة في الهيئات الإدارية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Le projet s'appuiera sur les mécanismes existants et sur les partenariats établis avec des organismes nationaux et internationaux de statistique dans le cadre de la Conférence des statisticiens européens. UN وسيستند المشروع إلى الآليات الموجودة والشراكات القائمة مع الوكالات الإحصائية الوطنية والدولية في إطار مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Elle a aussi accepté que les normes SDMX soient celles qui régissent l'échange et la mise en commun des données et des métadonnées, demandé que les organisations concernées poursuivent les travaux qu'elles consacrent au système et engagé les organisations nationales et internationales de statistique à développer l'application de ces normes. UN واعترفت اللجنة أيضا بالمبادرة وأيدتها بوصفها المعيار المفضل لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها، وطلبت إلى المنظمات الراعية أن تواصل ما تقوم به من عمل في إطار المبادرة، وشجعت المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية على مواصلة تنفيذها.
    17.35 Le montant proposé (4 700 dollars) doit permettre l'achat des publications statistiques spéciales et recueils de données établis par les services nationaux et internationaux de statistiques nécessaires à l'appui aux activités de recherche dans le domaine économique. UN ٧١-٥٣ سيغطي المبلغ المقترح ٧٠٠ ٤ دولار تكلفة الحصول على خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية والمطلوبة لدعم أنشطة البحث الاقتصادي.
    Mesures visant une participation accrue des organisations nationales et internationales de statistiques UN التدابير الرامية إلى زيادة إشراك المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more