"الإحصائية في البلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • statistiques dans les pays en développement
        
    • statistiques des pays en développement
        
    • statistique dans les pays en développement
        
    Questions touchant l'évaluation de la qualité des données statistiques dans les pays en développement UN واو - المسائل المتصلة بتقييم نوعية البيانات الإحصائية في البلدان النامية
    Les actions menées actuellement par les organisations nationales et internationales pour améliorer les systèmes statistiques dans les pays en développement sont souvent peu coordonnées, incohérentes et inefficaces. UN كما أن الجهود التي تبذلها حاليا الوكالات الوطنية والدولية في سبيل تحسين النظم الإحصائية في البلدان النامية كثيرا ما تكون غير منسقة، مما يؤدي إلى مبادرات متضاربة وغير ناجعة.
    Un don accordé par le Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités statistiques de la Banque mondiale aide à cette participation et contribue ainsi à l'objectif qui consiste à améliorer les systèmes statistiques dans les pays en développement. UN ويقدم الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي منحة تمكن من مشاركتهم وتسهم بالتالي في تحقيق هدف بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية.
    Les partenaires du développement doivent contribuer au renforcement des capacités et à la meilleure utilisation des systèmes statistiques des pays en développement, conformément au programme d'action d'Accra. UN 4 - ينبغي لشركاء التنمية المساعدة على تعزيز النظم الإحصائية في البلدان النامية وعلى استخدامها بما يتواءم مع برنامج عمل أكرا.
    L'organisation a pris plusieurs initiatives visant à accroître la capacité statistique dans les pays en développement, élargissant ainsi la base statistique concernant les OMD. UN وتضطلع المنظمة بعدة مبادرات تهدف إلى زيادة القدرات الإحصائية في البلدان النامية وبالتالي الأساس الإحصائي لهذه الأهداف.
    3. À sa réunion de juillet 1999, le Conseil économique et social s'est félicité des efforts faits pour harmoniser et rationaliser les indicateurs de base et a constaté que la création de capacités statistiques dans les pays en développement était indispensable. UN 3 - ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 بالعمل على مواءمة وترشيد المؤشرات الأساسية وشدد على الحاجة إلى بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية كأساس ضروري.
    Le projet a également permis de dresser une liste des nouvelles technologies et sources de données et des nouveaux modèles d'organisation qui peuvent contribuer à résoudre les problèmes, réduire les coûts et améliorer l'efficacité des systèmes statistiques dans les pays en développement. UN وقد وضع المشروع أيضًا قائمة بالاستخدامات المبتكرة للتكنولوجيات الجديدة، وبمصادر جديدة للبيانات، وبنُهج تنظيمية جديدة قد تساعد في مجابهة تلك التحديات، وخفض التكاليف، وتحسين كفاءة النظم الإحصائية في البلدان النامية.
    La Division de statistique a continué à exécuter le projet relevant du compte pour le développement qui vise à renforcer les capacités statistiques dans les pays en développement afin de permettre à ceux-ci de diffuser et de communiquer efficacement leurs données. UN 57 - وواصلت شعبة الإحصاءات تنفيذ مشروع حساب التنمية الرامي إلى تعزيز القدرات الإحصائية في البلدان النامية لتمكينها من نشر وتعميم البيانات الخاصة بها على نحو فعال.
    La Banque mondiale a ainsi fait le point du projet qu'elle consacre à l'élaboration d'un cours de formation en ligne sur le renforcement des capacités statistiques destiné à ceux qui sont chargés de la gestion des activités de renforcement des capacités statistiques dans les pays en développement. UN وقدم البنك الدولي على وجه الخصوص عرضا مستكملا عن مشروعه لتنظيم دورة للتعلم الإلكتروني عن " الاستثمار في القدرات الإحصائية " . وهي دورة مخصصة للأشخاص المسؤولين عن إدارة أنشطة بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية.
    g) Qu'il fallait souligner l'importance du renforcement des capacités statistiques dans les pays en développement et continuer à inscrire ce point à son ordre du jour; UN (ز) ضرورة التأكيد على أهمية بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية ومواصلة إبراز بناء القدرات الإحصائية في جدول أعمال اللجنة.
    Une évaluation du Plan d'action de Marrakech réalisée en 2008 note que < < le Plan d'action de Marrakech s'est concentré sur les thèmes qui restent la priorité absolue en matière de développement des statistiques dans les pays en développement [...] afin de créer un cadre solide permettant de gérer les problèmes multidimensionnels du développement des statistiques dans les pays en développement > > . UN وأظهر تقييم لخطة عمل مراكش أُجريَ في عام 2008 أن " خطة عمل مراكش للإحصاءات تركز على موضوعات لا تزال ذات أولوية قصوى في تطوير الإحصاءات في البلدان النامية ... من أجل وضع إطار متين لمعالجة المشاكل ذات الجوانب المتعددة للتنمية الإحصائية في البلدان النامية " (هـ).
    h) Qu'il convenait de faire valoir l'importance du soutien des pays développés et des donateurs au renforcement des capacités statistiques des pays en développement, et signaler à ce propos l'importance du Plan d'action de Marrakech. UN (ح) ضرورة التشديد على أهمية الدعم المقدم من البلدان المتقدمة النمو والمانحين من أجل بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية وأهمية خطة عمل مراكش في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more