"الإحصائية في المنطقة" - Translation from Arabic to French

    • statistiques dans la région
        
    • statistique dans la région
        
    • statistique de la région
        
    • statistiques de la région
        
    • statistique des pays de la région
        
    La coordination des activités statistiques dans la région se heurte à des difficultés de plusieurs ordres. UN 38 - للتحديات المتصلة بتنسيق الأنشطة الإحصائية في المنطقة عدة طبقات.
    Il faudra recueillir les données directement auprès des pays membres et les mettre à la disposition des partenaires menant des travaux statistiques dans la région. UN وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة.
    Il faudra recueillir les données directement auprès des pays membres et les mettre à la disposition des partenaires réalisant des travaux statistiques dans la région. UN وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة.
    L'Institut interaméricain de statistique est une organisation professionnelle qui a pour objectif de promouvoir le développement de la statistique dans la région des Amériques. UN المعهد الإحصائي للبلدان الأمريكية منظمة مهنية تهدف إلى تعزيز التنمية الإحصائية في المنطقة الأمريكية.
    La stratégie sera centrée sur la prestation de services de secrétariat aux réunions et au comité exécutif de la Conférence statistique des Amériques de la CEPALC, organe intergouvernemental subsidiaire de la Commission qui fixe les priorités en matière de coopération pour ce qui est du développement statistique de la région. UN 17-31 وتركز الاستراتيجية على توفير خدمات السكرتارية للاجتماعات واللجان التنفيذية التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكيتين/اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والهيئة الفرعية الحكومية الدولية التابعة للجنة والتي تحدد أولويات التعاون في ميدان التنمية الإحصائية في المنطقة.
    d) Échange d'experts entre les administrations statistiques de la région pour de courtes périodes, en vue d'encourager l'utilisation de méthodes communes et faciliter la diffusion de l'information concernant les procédures statistiques (environ 13 bourses d'étude); UN (د) وتبادل الخبراء فيما بين المكاتب الإحصائية في المنطقة لفترات قصيرة من الوقت لتشجيع تنفيذ المنهجيات المشتركة وتيسير تبادل المعلومات بشأن الإجراءات الإحصائية (تقديرها 13 زمالة)؛
    e) Prodiguer des conseils sur la proposition de stratégie du secrétariat de la CESAP en matière de coopération technique afin de promouvoir le renforcement des capacités statistiques dans la région. UN (هـ) تقديم التوجيه بشأن استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي من أجل تعزيز بناء القدرات الإحصائية في المنطقة.
    Le Réseau est un mécanisme de collaboration qui englobe les centres de formation des instituts de statistique et d'autres ressources de formation; il s'attache à coordonner, à promouvoir et à généraliser des activités de formation adaptées aux besoins des fonctionnaires chargés des systèmes statistiques dans la région. UN والشبكة نظام تعاوني يضم مختلف مراكز التدريب التابعة للمكاتب الإحصائية وسائر الموارد التي تدعم التدريب، وهي تهدف إلى تنسيق وتعزيز وتعميم أنشطة التدريب في مجال الإحصاءات ذات الأهمية بالنسبة لموظفي النظم الإحصائية في المنطقة.
    Les travaux statistiques seront réorientés et recentrés sur les statistiques et indicateurs relatifs à la pauvreté qui permettent de suivre et de signaler les progrès dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique ainsi que de renforcer la coordination des programmes statistiques dans la région. UN وستجري إعادة توجيه العمل بشأن الإحصاءات من أجل التركيز على الإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالفقر لتتبع التقدم المحرز بشأن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أفريقيا والإبلاغ عنه إضافة إلى مواصلة تعزيز البرامج الإحصائية في المنطقة والتنسيق بينها.
    a) Amélioration de la coordination et de la collaboration dans les domaines des normes statistiques et du développement des statistiques dans la région. UN (أ) تحسين تنسيق التنمية الإحصائية والمعايير الإحصائية في المنطقة والتعاون في هذا المجال؛
    De son côté, le programme de statistique du secrétariat de la Communauté offre un appui technique au Comité permanent et met au point des activités de coordination et de promotion des travaux statistiques dans la sous-région dans les divers domaines susmentionnés. IV. Principaux problèmes posés par le développement des statistiques dans la région et solutions proposées UN 52 - ويقدم البرنامج الإحصائي لأمانة الجماعة الكاريبية الدعم التقني للجنة الدائمة، ويقوم بدوره بمهام تنسيق وتعزيز للأنشطة الإحصائية في المنطقة دون الإقليمية، وذلك في العديد من المجالات المشار إليها في الفقرة 51.
    e) Formuler des orientations sur la stratégie tendant à promouvoir et renforcer la coopération entre les organismes internationaux qui élaborent des programmes statistiques dans la région. UN (هـ) إعطاء توجيهات بشأن الاستراتيجية الكفيلة بتشجيع وتعزيز التعاون بين الوكالات والمنظمات الدولية التي تضع البرامج الإحصائية في المنطقة.
    5. Le rapport met également en exergue le rôle capital joué par de nombreux partenaires bilatéraux, sous-régionaux, régionaux et internationaux dans le développement des statistiques de la région; il décrit par ailleurs une stratégie récemment proposée par la CESAP pour une coopération technique en matière de renforcement des capacités statistiques dans la région. UN 5 - ويلقي التقرير الضوء كذلك على الدور الهام الذي يلعبه العديد من الشركاء الثنائيين ودون الإقليميين والإقليميين والدوليين في تطوير الإحصاءات في المنطقة، ويعرض استراتيجية اقترحتها مؤخرا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل التعاون التقني في مجال بناء القدرات الإحصائية في المنطقة.
    Le Comité consultatif pense qu'en effet la capacité du Centre a besoin d'être renforcée, vu les nombreuses demandes des États Membres et la nécessité de renforcer les capacités en matière de statistique dans la région. UN وتسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز قدرة المركز، نظرا لارتفاع مستوى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء ونظرا لأهمية تنمية القدرة الإحصائية في المنطقة.
    Le Comité pense qu'en effet la capacité du Centre a besoin d'être renforcée, vu les nombreuses demandes des États Membres et la nécessité de renforcer les capacités en matière de statistique dans la région. UN وتسلّم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز قدرة المركز، نظراً لارتفاع مستوى الطلبات المقدّمة من الدول الأعضاء ونظراً لأهمية تنمية القدرة الإحصائية في المنطقة.
    L'examen approfondi de certains domaines statistiques mené par la Conférence et son bureau constitue un important instrument de coordination statistique dans la région. UN 17 - وثمة أداة هامة يستعان بها في تنسيق الأنشطة الإحصائية في المنطقة ألا وهي ما يُسمى بالاستعراضات المتعمقة لمجالات إحصائية منتقاة التي يضطلع بها المؤتمر ومكتبه.
    La stratégie sera centrée sur la prestation de services de secrétariat aux réunions et au comité exécutif de la Conférence statistique des Amériques de la Commission, organe intergouvernemental subsidiaire qui fixe les priorités en matière de coopération pour ce qui est du développement statistique de la région. UN 17-31 وتركز الاستراتيجية على توفير خدمات السكرتارية للاجتماعات واللجنة التنفيذية التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكيتين/اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والهيئة الفرعية الحكومية الدولية التابعة للجنة والتي تحدد أولويات التعاون في ميدان التنمية الإحصائية في المنطقة.
    Le Centre Innocenti a produit une nouvelle version de la base de données TransMONEE - qui est une base de données sans équivalent suivant les tendances d'évolution dans 27 pays en transition de la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes - et a continué de renforcer les capacités des offices de statistique de la région pour qu'ils puissent ventiler, suivre et analyser les données relatives aux enfants et aux femmes. UN 115 - وقد أعد مركز إينوتشينتي نسخة جديدة من قاعدة بيانات ترانسموني (رصد الانتقال في أوروبا الوسطى والشرقية) - وهي مجموعة بيانات فريدة عن الاتجاهات في 27 بلدا تمر بمرحلة الانتقال في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق - ما زالت تحسن قدرة المكاتب الإحصائية في المنطقة على تبويب البيانات المتعلقة بالطفل والمرأة وعلى رصد هذه البيانات وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more