"الإحصائية للأمم" - Translation from Arabic to French

    • statistique des Nations
        
    • statistique de l'Organisation des Nations
        
    • statistiques des Nations
        
    • de statistique de l
        
    • statistiques de l'
        
    À compter de 2004, le bulletin paraîtra en tant que supplément semestriel à la nouvelle Lettre d'information statistique des Nations Unies. UN وابتداء من عام 2004، ستظهر الرسالة الإخبارية للتصنيفات كملحق نصف سنوي للرسالة الإخبارية الإحصائية للأمم المتحدة.
    En 2007, par exemple, 464 experts ont participé aux sessions de la Commission de statistique des Nations Unies. UN وعلى سبيل المثال، شارك 464 خبيرا في دورة اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في عام 2007.
    On a indiqué qu'il fallait faire examiner par la Commission de statistique des Nations Unies, organisme intergouvernemental qui en déterminerait la validité technique, les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs définis par les conférences. UN وأشير إلى أن المؤشرات المستخدمة لرصد التقدم في أهداف المؤتمرات تحتاج إلى إعادة النظر فيها من ناحية صلاحيتها الفنية من قبل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، وهي هيئة حكومية متعددة الأطراف.
    Le Groupe de travail intersecrétariats rend compte à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقدم الفريق العامل التقارير إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    La Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a établi un avant-projet pour la révision 4 que l'Équipe spéciale a revu et approuvé. UN وكانت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أعدت مسودة مؤقتة للتنقيح الرابع للتصنيف استعرضتها فرقة العمل واعتمدتها.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية
    Les publications statistiques des Nations Unies devraient comprendre : UN ينبغي أن تتألف المنشورات الإحصائية للأمم المتحدة من:
    L'adoption récente du Système de comptabilité environnementale et économique par la Commission de statistique des Nations Unies constitue un grand pas dans ce sens. UN وقد اتُّخِذَت مؤخراً خطوة رئيسية نحو تحقيق هذه الرؤية باعتماد اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Pendant cette période, il sera indispensable d'aider les États Membres, en fonction de leurs besoins, à travailler avec les bureaux de statistique nationaux, en faisant appel, le cas échéant, à la Commission de statistique des Nations Unies. UN وخلال هذه الفترة، سيكون ضروريا تقديم الدعم للدول الأعضاء، حسب الحاجة، وإشراك المكاتب الإحصائية الوطنية والعمل من خلال اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، حسب الحاجة.
    Comme la Commission de statistique des Nations Unies l'a demandé à sa quarante-deuxième session, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    Division de statistique des Nations Unies, OCDE, Organisation de la recherche scientifique et industrielle du Commonwealth, WRI UN الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة البحوث الصناعية والعلمية التابعة للكمنولث
    Un document de référence accompagnant le rapport donne une description détaillée du système statistique des Nations Unies et des mécanismes de coordination existants. UN وتتضمن وثيقة معلومات أساسية مرفقة وصفا أكثر تفصيلا لمنظومة المعلومات الإحصائية للأمم المتحدة وآليات التنسيق الموجودة حاليا.
    Cela était possible car des travaux avaient déjà été menés dans un certain nombre d'instances, notamment au sein du Groupe de travail sur les services sociaux de base pour tous et de la Commission de statistique des Nations Unies ainsi que dans le cadre de l'élaboration du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وهذا ممكن بفضل العمل الذي تم إنجازه في عدد من المحافل، بما في ذلك، فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع، واللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، بالإضافة إلى إنشاء التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    :: La FAO rédigera et distribuera le rapport final de la réunion d'ici au 10 juillet, le soumettra, avant diffusion, au Groupe de Wye pour avis et commentaire et fera rapport à la Commission de statistique des Nations Unies; UN :: ستقوم منظمة الأغذية والزراعة بصياغة وتعميم التقرير النهائي للاجتماع بحلول 10 تموز/يوليه وستعمِّمه على الفريق للحصول على مشورته وتعليقاته قبل نشره وستقدم تقريرها إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية
    Pour surveiller la violence sexiste et évaluer les progrès des efforts de prévention, les États Membres devraient collaborer avec la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour formuler des indicateurs, ventilés par sexe, sur l'incidence de la violence. UN إن رصد العنف القائم على أساس نوع الجنس وتقييم التقدم المحرز نحو الوقاية منه يستلزمان أن تعمل الدول الأعضاء مع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة لوضع مؤشرات مصنفة حسب الجنس عن حالات العنف.
    La Division se fera l'interprète de la situation et des vues de la région dans le contexte des instances et réunions mondiales et en particulier, mais pas seulement, à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN وستطلع الشعبة المنتديات العالمية والمناسبات الدولية، مثل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة وغيرها، على تجربة المنطقة ومواقفها في هذا المجال.
    Réunion d'experts chargés de formuler des recommandations sur la révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI), arrêtée par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN اجتماع الخبراء لتقديم توصيات بشأن تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية الذي أقرته اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة
    Le présent rapport a été établi en réponse à la demande que formule périodiquement la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies concernant l'état des statistiques des sciences et de la technologie. UN 1 - أعد هذا التقرير استجابة للطلب الدوري للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن حالة إحصاءات العلم والتكنولوجيا.
    Cette approche pourrait également tenir compte des possibilités de collaboration lors de l'examen quadriennal complet et la session 2012 de la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد يتضمن هذا النهج أيضا الانتفاع بفرص للتعاون في الاستعراض الرباعي الشامل للسياسات ودورة اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة لعام 2012.
    La Division se fera l'interprète de la situation et des vues de la région dans le contexte des instances et réunions mondiales et en particulier, mais pas seulement, à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN وستطلع الشعبة المنتديات العالمية والمناسبات الدولية، مثل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة وغيرها، على تجربة المنطقة ومواقفها في هذا المجال.
    Le bulletin d'information des classifications, composé de deux feuillets, annonce les publications et les matériaux techniques nouvellement publiés sur les classifications statistiques des Nations Unies. UN وتعلن الرسالة الإخبارية عن التصنيفات التي تتكون من صفحتين عن الإصدارات الجديدة والمواد التقنية المتصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة.
    Accès en ligne aux bases de données statistiques de l'Organisation des Nations Unies UN الوصول المباشر لقواعد البيانات الإحصائية للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more