"الإختطاف" - Translation from Arabic to French

    • enlèvement
        
    • kidnapping
        
    • enlèvements
        
    • kidnappings
        
    • kidnappeurs
        
    • détournement
        
    • rapt
        
    • kidnappeur
        
    • kidnappé
        
    • détournements
        
    D'habitude, on ne travaille pas sur les cas d'enlèvement parental. Open Subtitles نحن لا نعمل عادة على قضايا الإختطاف الأبوي
    Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. Open Subtitles وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط
    Non, elle allait s'enfuir avec quelqu'un d'autre. Elle s'est servi de vous pour l'enlèvement. Open Subtitles كلا، كانت ستهرب مع شخص آخر، وكانت ستُلفّق لك تهمة الإختطاف.
    Maintenant tu peux ajouter kidnapping et meurtre à ton CV. Open Subtitles الآن يمكنك أن تضيف الإختطاف والقتل إلى القائمة
    Oui, tout porte à croire. Le kidnapping était un leurre. Open Subtitles أجل،هذا ما يبدو عليه الأمر الإختطاف كان مزيف
    Pouvez-vous accéder aux fichiers du FBI relative à ces enlèvements? Open Subtitles هل تستطيع الدخول إلى ملفات المكتب الفيدرالي المُتعلقة بحوادث الإختطاف تلك ؟
    Vous êtes recherchée pour des crimes allant de l'enlèvement au meurtre. Open Subtitles أنتِ مطلوب القبض عليكِ بشأن جرائم ما بين الإختطاف إلى القتل
    L'alarme a été mise hors service à distance juste avant l'enlèvement. Open Subtitles لقد تم تعطيل الإنذار من مكان بعيد قبيل فترة الإختطاف
    Et un esprit m'a murmuré à l'oreille que le mystère de cet enlèvement ne serait résolu que par un homme connaissant les allées et venues de l'autre côté. Open Subtitles وهمست روح في أذني لن يحل لغز هذا الإختطاف سوى رجل يدرك طريقة عمل الجانب الآخر
    Vous saviez que votre ex allait vous dénoncer pour enlèvement. Open Subtitles علمت ان زوجك السابق سيسلمك بتهمة الإختطاف
    J'essayais de me protéger des charges d'enlèvement ! Open Subtitles لإني كُنت أحاول حماية نفسي من تُهم الإختطاف
    Donc, l'enlèvement a clairement eu lieu autre part. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن الإختطاف حدث بمكان آخر
    C'est lui qui a alerté l'armée au sujet de l'enlèvement. Il est le seul à ne pas avoir participé à la mission. Open Subtitles أنه حذر الجيش حول الإختطاف وهو الوحيد الذي لم يذهب في المهمة.
    Non. Ils ne savent pas qui est derrière le kidnapping. Open Subtitles كلاّ، إنّهم ليسوا على علم من وراء الإختطاف.
    Il débarque avec le Duke, il y a aussi kidnapping. Open Subtitles عندما يظهر مع الدوق يمكنكم إضافة تهمة الإختطاف
    Mais je pensais que les preuves indiquaient un kidnapping. Open Subtitles ولكني إعتقدت أنّ الأدلة تشير إلى الإختطاف
    Qui aurait un mobile de piéger Morpheus pour le kidnapping et le meurtre ? Open Subtitles إذن من ذا الذي لديه مصحلة ليورط مورفيوس في كلا الجريمتين ، الإختطاف و القتل ؟
    Un suspect n°1 du kidnapping a été trouvé. Open Subtitles و المشتبه به الرئيسي في عميلة الإختطاف يرجح أن يكون
    Puis-je supposer que vous êtes au courant des récents enlèvements ? Open Subtitles هل تسمحي لي بأن أفترض أنكِ على علم بحوادث الإختطاف التي حدثت مؤخراً
    Il y a des récits de... de kidnappings et de meurtres de loyalistes importants partout à Long Island. Open Subtitles هناكَ حكايات عن .. الإختطاف و قتل المحافظين المستقلين
    La Maison envoie une beauté au cerveau lavé pour tuer des kidnappeurs ? Open Subtitles لقد أرسل بيت الدمي أحد جميلاته الممحية الذاكرة لكى تأخذ خاتم الإختطاف
    Il semblerait qu'il soit mort en 1968; 3 ans avant le détournement de l'avion. Open Subtitles يبدو أنّه مات في عام 1968، قبل ثلاث سنوات من الإختطاف.
    En emmenant un tiers sur le lieu du rapt, il croit pouvoir s'en tirer. Open Subtitles لكن بأخذ شخص ما إلى موقع الإختطاف... هو لن يختطف نفسه.
    Écran 5, on a identifié le véhicule du kidnappeur. Open Subtitles سيدي على الشاشة الخامسة لدينا رقم لوحة السيارة المستعملة في الإختطاف
    Il n'y a plus aucune preuve que nous l'avons kidnappé. Open Subtitles الآن لا توجد أدلة لإدانتنا بعمليّة الإختطاف
    Le FBI attire l'attention sur les ferries, qui peuvent être la cible... de détournements. Open Subtitles وتبلغنا المباحث الفيدرالية أن المراكب أيضا مأخوذة فى الإعتبار خصوصا فى مخاطر الإختطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more