"الإختيار بين" - Translation from Arabic to French

    • choisir entre
        
    • choix entre
        
    Si, au cours de notre manoeuvre, nous devons choisir entre s'échapper et sa mort, que choisissez-vous? Open Subtitles إذا في سياق مناورتنا، جبرنا على الإختيار بين الهروب أو الموت ماذا ستختار؟
    Si tu me met dans une position où je dois choisir entre ce qui est mieux pour toi et ce qui est mieux pour elle, Open Subtitles إذا حدث وأن وضعتني في موقف يتطلب مني الإختيار بين ما هو أفضل لصالحك وما هو أفضل لصالحها
    Je veux savoir que je n'aurais pas à choisir entre mes bébés. Open Subtitles أريد أن أعرف أنني لن أضطر إلى الإختيار بين الطفلين
    Je me souviens des erreurs de jeunesse d'un jeune garçon qui m'ont forcé à choisir entre le tuer ou me retirer et le laissant vivre. Open Subtitles كل ما أتذكره هو سوء حكم شاب أجبرني على الإختيار بين قتله أو الرحيل وتركه يحيى، الأمران ليس بسيان
    Les gens avaient le choix entre sauver le monde ou mourir. Open Subtitles وهنا أصبح الإختيار بين إنقاذ العالم أو الموت
    Tu n'auras plus besoin de choisir entre prendre la pilule, ou prendre la pilule du lendemain. Open Subtitles لن يكون عليك الإختيار بين حبوب منع الحمل وحبوب غثيان الصباح.
    Avez-vous déjà eu à choisir entre deux choix impossibles ? Open Subtitles هل سبق لكِ يومًا وتحتم عليكِ الإختيار بين خيارين مستحيلين؟
    Vous devez choisir entre une vie sans sexe et la mort? Open Subtitles تعني أن عليك الإختيار بين حياة بدون جنس أو الموت؟
    Si on doit choisir entre prendre dix ans ou crever un stupide enculé, Open Subtitles الإختيار بين قضاء 10 سنوات في السجن و قتل أحد الأغبياء
    Libre de choisir entre le bien et le mal. Open Subtitles أنتِ حرة في الإختيار بين الحق والباطل، الخير والشر
    Elle ne peut pas choisir entre le renard et le castor. Open Subtitles لا تستطيع على الإختيار بين الثعلب و القندس
    Si tu devais choisir entre les gens et les animaux, très vite... Open Subtitles إن اضطررتى إلى الإختيار بين البشرة والحيوانات, وبسرعة
    Oui, je n'aimerais pas avoir à choisir entre ces chérubins. Open Subtitles نعم ، أنا لا أحسدك على صعوبة الإختيار بين هؤلاء الأطفال الرائعين
    Et bien, alors, tu aurais pu choisir entre Max et la bouteille de vin. Open Subtitles حسنا, حينها يجب أن تكوني قادرة على الإختيار بين ماكس و زجاجة النبيذ
    Je devais choisir entre la croix Byzantine et le serpent d'Egypte. Open Subtitles ..كان الإختيار بين "صليب بيزنطى" و "ثعبان مصرى"
    Si je dois choisir entre sauver des vies et révéler qui je suis, Open Subtitles ... إن كان عليّ الإختيار ..بين إنقاذ حياة الناس .. والكشف عن حقيقتي
    Quoi... vous pouvez choisir entre servitude éternelle Open Subtitles لديكما الحق في الإختيار بين العبودية الأبدية أو...
    Si tu me demandes de choisir entre Louis et ton frère, tu sais qui je choisis. Open Subtitles حسنٌ ،إذا كنت تطلب منّي الإختيار بين (لويس) وأخيك.. فأنت تعرف خياري
    C'est exactement ce qu'il veut, la mettre dans une position où elle doit choisir entre 5 ans ou le reste de sa vie. Open Subtitles هذا بالضبط مايريده ليضع (إيفا) في موضع حيث يجب عليها الإختيار بين عقوبة 5 سنوات والمؤبد
    Ce qui signifie qu'un juge lui a laissé le choix entre la prison et l'armée. Open Subtitles والذي يعني أن هناك قاضٍ أعطاه الإختيار بين السجن أو الجيش
    Tu as le choix entre 10 000 dollars ou bien... un éléphant ! Open Subtitles فزت ،يمكنك الإختيار بين 10 آلاف دولار أو ،ما جائزتنا الخرقاء لهذا الأسبوع يا ؟ فيل أفريقي بالغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more