"الإدارات في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • départements du Secrétariat
        
    • département du Secrétariat
        
    La gestion de chacun des départements du Secrétariat devrait obéir au principe d'une représentation géographique équitable. UN فإدارة كل الإدارات في الأمانة العامة يجب أن يراعى فيها التمثيل الجغرافي العادل.
    Enfin, le Bureau créerait des synergies entre le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix, d'autres départements du Secrétariat et les institutions spécialisées et fonds et programmes de l'Organisation des Nations Unies. UN وثالثا، سينشئ المكتب علاقات تآزر بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وسائر الإدارات في الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. UN فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال.
    Il a ensuite été demandé à l'ensemble des départements du Secrétariat de l'ONU, des bureaux hors Siège et des commissions régionales de désigner des coordonnateurs pour la continuité des opérations. UN ومن ثم، طُلب من جميع الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية أن تُعين جهات اتصال معنية باستمرارية تصريف الأعمال.
    Ce chiffre ne comprend pas les réclamations qui ont pu être réglées par un bureau ou département du Secrétariat ou par un fonds ou programme sans renvoi au Département des affaires juridiques. UN ولا تشمل هذه الأرقام المطالبات التي قد يكون قام بتسويتها أحد المكاتب أو الإدارات في الأمانة العامة أو صندوق أو برنامج دون الرجوع إلى مكتب الشؤون القانونية.
    Cette mission apparaît dans plusieurs lignes de services où le PNUD représente des institutions spécialisées qui ne sont pas installées dans le pays, ainsi que les départements du Secrétariat de l'ONU. UN وتتجلى هذه المسؤولية في عدد من أنواع الخدمات حيث يمثل البرنامج الإنمائي الوكالات المتخصصة غير المقيمة في البلد، بالإضافة إلى الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة .
    Les groupes ont été constitués en juin 2000 avec des représentants de tous les départements du Secrétariat et des organismes, fonds et programmes participants. UN وبدأ إنشاء الأفرقة في حزيران/يونيه 2000 ومُثلت فيها جميع الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المشاركة والصناديق والبرامج.
    ii) Inspections : mener des inspections dans un certain nombre de départements du Secrétariat et de commissions régionales; suivre l'application des recommandations formulées à l'issue des inspections et faire rapport au Secrétaire général sur la situation au regard de leur mise en oeuvre; UN ' 2` عمليات التفتيش: إجراء استعراضات تفتيش لعدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية؛ ورصد تنفيذ توصيات التفتيش وتقديم تقرير إلى الأمين العام بشأن حالة التنفيذ؛
    Rapports sur les inspections initiales ou complémentaires menées dans un certain nombre de départements du Secrétariat et de commissions régionales UN تقديم تقارير عن استعراضات أولية أو استعراضات متابعة لعمليات التفتيش بالنسبة لعدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية
    Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. UN فقد اعتمد بيان للسياسات العامة وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات تنسيق.
    Comme expliqué plus haut et conformément à la stratégie intégrée de l'ONU pour la Somalie, la dotation en personnel et les équipes ont été rationalisées afin d'éviter les chevauchements et de renforcer les synergies entre tous les départements du Secrétariat et à l'échelle du système des Nations Unies. UN وعلى غرار الوارد في السرد أعلاه ووفقا لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة المتعلقة بالصومال، جرى ترشيد ملاك الموظفين وتنسيق الأفرقة لتفادي ازدواجية المهام ولتعزيز التآزر بين جميع الإدارات في الأمانة العامة وداخل أسرة الأمم المتحدة.
    L'Iran considère que le principe de responsabilité désigne d'abord et avant tout l'obligation des hauts responsables de rendre compte aux États Membres et non la responsabilité mutuelle des différents départements du Secrétariat ni celle du personnel vis-à-vis des responsables. UN وترى إيران أن " المساءلة " تعني في المقام الأول مساءلة كبار المديرين من جانب الدول الأعضاء، وليست مساءلة مختلف الإدارات في الأمانة العامة من جانب بعضها بعضاً أو مساءلة الموظفين من جانب المديرين.
    C'est lui aussi qui fournit la plupart des compétences techniques dont le Département a besoin et qui donne aux hauts responsables des opérations de maintien de la paix, ainsi qu'aux divers départements du Secrétariat, des avis sur les TIC dans les missions extérieures. UN والدائرة هي أيضا المصدر الرئيسي للخبرة الفنية للإدارة وتسدي المشورة لكبار المديرين فيها ولشتى الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن أنشطة العمليات الميدانية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b. Documentation : rapport biennal sur le renforcement du rôle de l'évaluation (1); rapports sur les inspections initiales ou complémentaires menées dans un certain nombre de départements du Secrétariat et de commissions régionales (5); rapports sur les services de conseil en gestion, selon les besoins (2); UN ب - الوثائق التداولية: التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تعزيز دور التقييم (1)؛ تقارير عن استعراضات المتابعة لتفتيش عدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية (5)؛ تقارير عن خدمات المشورة الإدارية حسبما هو مطلوب (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport demandé par l'Assemblée générale sur un sujet particulier (1); rapports sur les inspections initiales ou complémentaires menées dans un certain nombre de départements du Secrétariat et de commissions régionales (5); UN ب - الوثائق التداولية: تقديم تقارير بتكليف من الجمعية العامة عن مواضيع تقررها اللجنة (1)؛ وتقارير عن استعراضات أولية أو استعراضات المتابعة للتفتيش على عدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية (5)؛
    Le Bureau continuera d'analyser les situations particulières et, pour ce faire, il examinera de près toutes les informations utiles et consultera les départements du Secrétariat, les institutions internationales, les organisations régionales, les organisations non gouvernementales, les établissements universitaires et les experts indépendants. UN 76 - سيواصل المكتب تحليل حالات محددة من خلال النظر بتعمق في جميع المعلومات ذات الصلة، وإجراء مشاورات مع الإدارات في الأمانة العامة والوكالات الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والخبراء المستقلين.
    Le Bureau continuera d'analyser les situations particulières et, pour ce faire, il examinera de près toutes les informations utiles et consultera les départements du Secrétariat, les institutions internationales, les organisations régionales, les organisations non gouvernementales, les établissements universitaires et les experts indépendants. UN 85 - سيواصل المكتب تحليل حالات محددة من خلال النظر بتعمق في جميع المعلومات ذات الصلة، وإجراء مشاورات مع الإدارات في الأمانة العامة والوكالات الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والخبراء المستقلين.
    Mme McCreery (Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines) sait gré aux États Membres d'appuyer les efforts du Secrétaire général et tient à les assurer que tous les départements du Secrétariat collaborent activement à la mise en oeuvre des dispositions de la circulaire. UN 29 - السيدة ماكريري (الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية): رحّبت بتأييد الدول الأعضاء للجهود التي يبذلها الأمين العام وشددت على أن جميع الإدارات في الأمانة العامة تعمل بنشاط لتنفيذ أحكام نشرته.
    La session a réuni 162 participants et observateurs de 52 pays, représentant 18 des 22 divisions linguistiques/géographiques du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, trois départements du Secrétariat de l'ONU, une institution spécialisée, une organisation intergouvernementale, trois organisations scientifiques internationales, trois autres organisations, et sept observateurs présents à titre personnel. UN 2 - وحضر الدورة 162 ممثلا ومراقبا من 52 بلدا، تمثل 18 شعبة من الشعب الجغرافية/اللغوية الـ 22 التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية(1)، وثلاث من الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة(2)، ووكالة متخصصة واحدة(3)، ووكالة حكومية دولية واحدة(4)، وثلاث منظمات علمية دولية(5)، وثلاث منظمات أخرى، و 7 من فرادى المراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more