"الإدارة الإلكترونية" - Translation from Arabic to French

    • gestion électronique
        
    • gouvernance électronique
        
    • gouvernance en ligne
        
    • l'administration en ligne
        
    • gestion informatisée
        
    • l'administration électronique
        
    • la cybergouvernance
        
    :: Il est prévu d'intégrer progressivement les deux systèmes de gestion électronique (réunions et documentation) de manière que la production documentaire réponde au mieux aux exigences des réunions. UN :: سيُدمج معا نظاما الإدارة الإلكترونية لسلسلة مراحل شؤون الاجتماعات وسلسلة مراحل تجهيز الوثائق دمجا متزايدا لكي تتزامن الاحتياجات من الوثائق مع جداول الاجتماعات.
    DRE - SGED - gestion électronique des documents STI - Télécommunications UN شعبة العلاقات الخارجية، الإدارة الإلكترونية للوثائق
    :: Projet de gestion électronique des ressources humaines de l'administration publique au Maroc UN :: مشروع الإدارة الإلكترونية للموارد البشرية في الإدارة العامة بالمغرب
    Tous les secteurs améliorent leurs systèmes d'information, et le Gouvernement royal commence à prendre des mesures de promotion de la gouvernance électronique pour rendre les données plus accessibles. UN وتعمل جميع القطاعات على تحسين نظم المعلومات التي تأخذ بها، وقد بدأت الحكومة باتخاذ خطوات لتحسين الإدارة الإلكترونية لكفالة الوصول إلى البيانات بشكل أفضل.
    Un système de gouvernance en ligne avait été déployé au sein de l'administration publique. Il avait été rendu possible pour les citoyens de disposer d'un accès à Internet et les établissements éducatifs avaient également été connectés à Internet. UN وأضاف أن نظام الإدارة الإلكترونية قد استحدث في نظام الإدارة العامة وأن خدمات الإنترنت قد أصبحت متاحة للمواطنين وأنه قد تم ربط المؤسسات التعليمية بشبكة الإنترنت.
    :: Amélioration de la prestation de services en Jordanie : Les capacités de sept ministères techniques ont été accrues par une simplification des procédures, la clarification de leurs attributions légales, l'introduction de l'administration en ligne et la réforme de la fonction publique; UN :: تحسين تقديم الخدمات في الأردن: بناء القدرات في سبع وزارات خدماتية من خلال تبسيط الإجراءات وتوضيح الإطار القانوني واعتماد الإدارة الإلكترونية وإصلاح الخدمة المدنية.
    Le système est axé sur les besoins de la clientèle et conforme au rapport susmentionné du Secrétaire général, en particulier dans le domaine clef de la gestion informatisée et le partage des connaissances. UN 14 - ويقوم النظام على أساس خدمة العملاء ويتماشى مع تقرير الأمين العام المذكور أعلاه، لا سيما في مجالي التركيز المتمثلين في الإدارة الإلكترونية وتبادل المعارف.
    l'administration électronique a été introduite et est opérationnelle dans plusieurs secteurs, notamment la douane, la sécurité, l'éducation et les marchés publics. UN وقد جرى إدخال الإدارة الإلكترونية وهي تعمل في عدد من القطاعات، بما فيها الجمارك والأمن والتعليم والمشتريات الحكومية.
    :: La gestion électronique des formulaires est opérationnelle. UN تم اعتماد نظام الإدارة الإلكترونية للاستمارات
    Système de gestion électronique des documents UN نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق
    Cette catégorie de solutions englobe aussi la gestion électronique de principaux documents et contrats afférents aux opérations de paix, qui doivent pouvoir être consultés au moyen de connexions sécurisées. UN كما تندرج في هذه الفئة من الحلول الإدارة الإلكترونية للوثائق الرئيسية والعقود الخاصة بعمليات السلام التي يجب الوصول إليها بطريقة آمنة.
    Pour gérer la mémoire institutionnelle, rationaliser et regrouper les dossiers, le HCR a amélioré son Système de gestion électronique des documents (SGED) en y ajoutant un service de courrier électronique et d'autres documents électroniques au cours de l'année 2003. UN فكي تصان ذاكرة المؤسسة وتعقلَن وتوحَّد السجلات، تم تحديث نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق وتزويده بالبريد الإلكتروني ووثائق إلكترونية أخرى في غضون عام 2003.
    Premièrement, le Département de la gestion met actuellement au point un système de gestion de contenu électronique qui assurera la gestion électronique, facilitera le partage des connaissances et fournira des services aux organes intergouvernementaux. UN وفي إطار المبادرة الأولى، تقوم إدارة الشؤون الإدارية بتطوير تصميم لإدارة المحتوى الإلكتروني يتم من خلاله إدماج الإدارة الإلكترونية وتقاسم المعارف والخدمات مع هيئات حكومية دولية.
    Il permet d'intégrer la cession des actifs dans le processus de gestion électronique des stocks et renforcera encore le processus de passation par pertes et profits et de liquidation des actifs des missions. UN وتدمج الوحدة بين عملية التصرف في الموجودات وعملية الإدارة الإلكترونية للمخزون ومن شأنها أن تعزز بقدر أكبر عملية شطب الموجودات والتصرف فيها في البعثات.
    DRE - Système de gestion électronique UN شعبة العلاقات الخارجية - دائرة الإدارة الإلكترونية للوثائق
    Plusieurs délégations ont cité des exemples de gouvernance électronique et d'efforts visant à la publication au jour le jour sur Internet de l'ensemble des dépenses gouvernementales. UN وذكرت عدة وفود أمثلة عن الإدارة الإلكترونية والجهود الرامية إلى إتاحة جميع المصروفات الحكومية على شبكة الإنترنت بصورة يومية.
    Il s'agit d'une exigence administrative normale pour tous les Bhoutanais, et les procédures à cet égard ont été simplifiées et raccourcies notamment grâce à l'introduction de services de gouvernance électronique au niveau national. UN وهذا شرط إداري روتيني لجميع البوتانيين، وهو إجراء تم تبسيطه وإيجازه، بما في ذلك من خلال إدخال خدمات الإدارة الإلكترونية في جميع أنحاء البلاد.
    Tous ces pays doivent se doter des infrastructures de base et des compétences politiques et techniques leur permettant de participer effectivement au commerce électronique et de faire face aux nouveaux problèmes comme ceux de la gouvernance électronique et de l'installation de systèmes de communication mobiles de troisième génération. UN وتحتاج كل هذه البلدان إلى تطوير هياكلها الأساسية وخبرتها السياسية والتقنية لكي تتمكن من المشاركة بشكل فعال ومعالجة مسائل جديدة مثل الإدارة الإلكترونية وتركيب الجيل الثالث من نظم الاتصالات اللاسلكية.
    Dans le même ordre d'idées, le projet de renforcement des capacités en matière de gouvernance en ligne a pour objectif d'encourager l'utilisation des technologies de l'information et des communications au sein des administrations municipales pour promouvoir la bonne gouvernance. UN وبالمثل فإن مشروع بناء قدرات الإدارة الإلكترونية يهدف إلى تشجيع استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلديات لتعزيز الإدارة الرشيدة.
    l'administration en ligne, à savoir l'application de l'informatique à l'administration publique, peut constituer un outil utile pour la réforme. UN ويمكن أن تشكل الإدارة الإلكترونية وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارة العامة أداة مفيدة لتطبيق عملية الإصلاح.
    L'initiative a été conçue dans le contexte de la composante sécurité à l'appui des progrès réalisés dans les domaines de la gestion informatisée, du partage des connaissances et des services fournis aux organes directeurs. UN وقد صيغت المبادرة في إطار توفير " مواد بناء " الأمن، دعما للتقدم في الإدارة الإلكترونية وتقاسم المعرفة وتقديم الخدمات للهيئات الإدارية.
    Les applications des TIC, par exemple l'administration électronique, la cybermédecine ou la cyberéducation, `pourraient faciliter la mise en oeuvre d'objectifs sociaux et économiques plus larges, comme l'élimination de la pauvreté. UN ومن شأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - مثل الإدارة الإلكترونية والطب الإلكتروني والتعليم أن ييسر تنفيذ الأهداف الاجتماعية والاقتصادية الأعم مثل استئصال شأفة الفقر.
    L'Académie de la cybergouvernance a déjà organisé des stages de formation à l'intention des fonctionnaires du Kirghizistan, de Sri Lanka, d'Albanie, du Kazakhstan et d'autres pays. UN وقد عقدت أكاديمية الإدارة الإلكترونية دورات تدريبية للمسؤولين في قيرغيزستان وسري لانكا وألبانيا وكازاخستان وبلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more