Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون |
Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون |
Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون |
Les résultats seront aussi évalués dans le cadre d'efforts de suivi plus larges, comme le tableau de gestion de l'information, qui permet de suivre les avancées accomplies au niveau des pays. | UN | وسيتم التعامل مع المساءلة عن طريق جهود الرصد الأوسع، بما في ذلك لوحة معلومات الإدارة التابعة للهيئة، والتي تتتبع الأداء على المستوى القطري. |
Le Directeur exécutif a également approuvé la proposition récente du Secrétaire général d'élargir la composition du Comité de coordination de la gestion de l'UNOPS de façon à ce que ses clients puissent y siéger. | UN | وأعرب المدير التنفيذي أيضا عن تأييده لما اقترحه الأمين العام مؤخرا من توسيع لجنة تنسيق الإدارة التابعة لمكتب خدمات المشاريع بإضافة ممثلين لزبائن المكتب إليها. |
Des entretiens préliminaires seront menés avec les membres du personnel travaillant sur les questions concernant les conventions, les équipes de direction des secrétariats et des organisations chargées de l'administration des conventions (le PNUE et, dans le cas de la Convention de Rotterdam, la FAO), les représentants des Parties, les organisations non gouvernementales et de la société civile et les autres parties prenantes concernées. | UN | 21 - ستجري مقابلات شخصية مبدئية مع الموظفين المعنيين بقضايا الاتفاقيات، أفرقة الإدارة التابعة للأمانات ومنظمات شؤون الإدارة (برنامج البيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة في حالة اتفاقية روتردام)، ممثلين للأطراف، المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة. |
Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون |
Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون |
Siégeant en qualité d'observateur au Comité de gestion du Secrétaire général, son Directeur est à même de fournir des apports et des conseils sur les questions de gestion. | UN | ويستطيع مدير المكتب، بصفته مراقبا لدى لجنة الإدارة التابعة للأمين العام، تقديم مساهمة ومشورة بشأن المسائل الإدارية. |
Veuillez indiquer quels ont été les résultats de cette initiative et veuillez fournir des données statistiques sur la participation des femmes aux organes consultatifs et aux organes de gestion du gouvernement flamand. | UN | يرجى الإعلام عن نتائج هذه المبادرة وتقديم بيانات إحصائية عن مشاركة النساء في الهيئات الاستشارية وهيئات الإدارة التابعة للحكومة الفلمندية. |
Veuillez indiquer quels ont été les résultats de cette initiative et veuillez fournir des données statistiques sur la participation des femmes aux organes consultatifs et aux organes de gestion du Gouvernement flamand. | UN | يرجى الإعلام عن نتائج هذه المبادرة وتقديم بيانات إحصائية عن مشاركة النساء في الهيئات الاستشارية وهيئات الإدارة التابعة للحكومة الفلمندية. |
Les données provenant du PRAIS et des systèmes de gestion du Mécanisme mondial servent à déterminer la façon dont les résultats peuvent être attribués aux apports du Mécanisme mondial; | UN | وتستخدم البيانات المستقاة من نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ ونظم الإدارة التابعة للآلية العالمية للتركيز على الطريقة التي تحقق بها المخرجات نتائج يمكن أن تعزى إلى إسهامات الآلية العالمية؛ |
Un groupe de travail sur le budget a été constitué en février 2004 afin de donner des conseils et de formuler des recommandations au Comité de gestion du FNUAP sur les questions liées au budget d'appui biennal. | UN | 251 - وقد شكل الصندوق فريق عامل معني بالميزانية في شباط/فبراير 2004 لتقديم المشورة والتوصيات إلى لجنة الإدارة التابعة له عن المسائل المتعلقة بميزانية الدعم للسنتين. |
Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. Avis | UN | تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A. |
Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. | UN | تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A. |
Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. | UN | تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A. |
Présidé par la Vice-Secrétaire générale, le Comité de gestion de l'ONU assume la responsabilité et le contrôle d'ensemble des projets de transformation des activités liées aux normes IPSAS et à Umoja. | UN | 47 - تضطلع لجنة الإدارة التابعة للأمم المتحدة، التي تـرأسها نائبـة الأمين العام، بالمسؤولية والإشراف العامين على مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا لتحويل إدارة الأعمال. |
La Division de la gestion de l'ONUV et de l'ONUDC fournit des services aux programmes et bureaux du Secrétariat installés à Vienne. | UN | 573 - وتقدم شعبة الإدارة التابعة لكل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات للبرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة في فيينا. |
La Division de la gestion de l'ONUDC assure des services de conseil, de gestion financière, de gestion des ressources humaines, d'appui informatique et de représentation pour toutes les entités du Secrétariat de l'ONU à Vienne. Elle partage également des services communs avec la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وتقدم شعبة الإدارة التابعة للمكتب الخدمات الاستشارية والمالية والخدمات المتعلقة بالموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والخدمات التمثيلية لجميع كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة في فيينا، وتقدم خدمات مشتركة مع شعبة الإدارة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
132. Une déclaration liminaire a été faite par le Directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'ONUDC. | UN | 132- وأدلى مدير شعبة الإدارة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي. |
Des entretiens préliminaires seront menés avec les membres du personnel travaillant sur les questions concernant les conventions, les équipes de direction des secrétariats et des organisations chargées de l'administration des conventions (le PNUE et, dans le cas de la Convention de Rotterdam, la FAO), les représentants des Parties, les organisations non gouvernementales et de la société civile et les autres parties prenantes concernées. | UN | 21 - ستجري مقابلات شخصية مبدئية مع الموظفين المعنيين بقضايا الاتفاقيات، أفرقة الإدارة التابعة للأمانات ومنظمات شؤون الإدارة (برنامج البيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة في حالة اتفاقية روتردام)، ممثلين للأطراف، المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة. |
Ces institutions ne dépendent pas de l'administration des usines, entreprises et organisations ou de leurs organes hiérarchiques supérieurs. | UN | ولا تخضع هذه المؤسسات والهيئات إلى الإدارة التابعة للمصانع والمؤسسات والمنظمات أو إلى هيئاتها الهرمية العليا. |