"الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • la direction du PNUD
        
    • responsables du PNUD d
        
    • les hauts responsables du PNUD
        
    • l'équipe dirigeante du PNUD
        
    • les hauts fonctionnaires du PNUD
        
    • de direction du PNUD
        
    • la haute direction du PNUD
        
    Le FNUAP a néanmoins porté la recommandation du Comité à l'attention de la direction du PNUD. UN ومع ذلك، فقد أطلع الصندوق الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي على توصية اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Tout au long de l'année 2013, le Bureau a bénéficié du soutien sans faille de la direction du PNUD. UN 6 - وطوال عام 2013، تلقى المكتب دعماً قوياً من الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي.
    Les dérogations correspondantes, dont le détail est donné au tableau récapitulatif 7, ont été accordées au cas par cas par la direction du PNUD, pour des raisons touchant à des impératifs opérationnels, à des interventions stratégiques ou au financement multidonateurs. UN وقد مُنحت الإعفاءات ذات الصلة المدرجة في الجدول الموجز 7 على أساس استعراض أجرته الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي لكل حالة على حدة للوقوف على المتطلبات التشغيلية والاستجابة الاستراتيجية واعتبارات التمويل المتعدد المانحين.
    d) L'adoption de mesures appropriées permettant aux responsables du PNUD d'utiliser activement les évaluations indépendantes et décentralisées à des fins stratégiques; UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    Les membres du Conseil d'administration et les hauts responsables du PNUD interrogés conviennent généralement que le PNUD n'a pas pu suffisamment communiquer sa mission. UN فأعضاء المجلس التنفيذي وممثلو الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي الذين أجريت مقابلات معهم يتفقون عموماً على أن البرنامج الإنمائي لم يتمكن من التعريف الكافي بما يمثله.
    l'équipe dirigeante du PNUD a noté qu'elle devait faire face au mécontentement de ses propres cadres sur le terrain ainsi que de certains hauts fonctionnaires au siège, qui se plaignaient qu'au cours des douze mois écoulés les fonctions de représentant résident du PNUD avaient été confiées dans 60 % des cas à des personnes venues d'entités autres que le PNUD. UN ولاحظت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ضرورة معالجة استياء كبار موظفيها الميدانيين وكذلك بعض كبار المديرين في المقر الذين اشتكوا من أن 60 في المائة من وظائف الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، على مدى الاثني عشر شهراً الماضية، شغلها أفراد قادمون من كيانات غير البرنامج الإنمائي.
    les hauts fonctionnaires du PNUD constatent avec une vive préoccupation que des candidats sont retenus à l'issue de la sélection sans avoir une maîtrise générale suffisante des questions de développement, ce qui représente un risque particulier étant donné le nombre croissant de candidats venus d'entités autres que le PNUD. UN وأعربت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عن قلقها البالغ من نجاح مرشحين في تقييم المركز من دون امتلاكهم لخلفية كافية في مجال التنمية، ولكون ذلك يشكل خطراً بالغاً في ضوء زيادة عدد المرشحين من جهات غير البرنامج الإنمائي.
    Le Bureau de l'évaluation continuera d'appuyer la direction du PNUD en informant régulièrement le Groupe de gestion et le Groupe des opérations des conclusions et recommandations renouvelées des évaluations indépendantes. UN وسيواصل مكتب التقييم دعم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بتوفير إحاطات منتظمة لفريق الإدارة وفريق العمليات بشأن النتائج المتكررة والتوصيات النابعة عن التقييمات المستقلة.
    Les trois organes assurent le contrôle institutionnel de la responsabilité organique et gestionnaire pour renseigner la direction du PNUD sur la manière dont sont atteints les résultats prévus. UN وتمارس الوحدات الثلاث الإشراف المشترك على المساءلة الفنية والإدارية لتزويد الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بمعلومات عن كيفية تحقيق النتائج المخططة.
    La mise en place d'une telle fonction permettrait à la direction du PNUD de collaborer avec les fonds mondiaux sur une base plus stratégique. UN وسيجعل تحديد وتطوير هذه المهمة، الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي في وضع أفضل لمشاركة الصناديق العالمية بأسلوب أكثر استراتيجية.
    d) Une restructuration de la direction du PNUD, afin de différencier les responsabilités qui incombent au PNUD au sein du système des Nations Unies de celles qui lui sont propres; UN (د) إعادة تصميم هيكل الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي من أجل فصل المسؤوليات المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة عن مسؤوليات البرنامج الإنمائي تحديدا.
    i) Il convient de préciser qu'en ce qui concerne la promotion à la classe D2, un examen annuel est entrepris par la direction du PNUD qui fait des recommandations à l'Administrateur pour les promotions à cette classe; UN `1 ' ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي تجري استعراضا سنويا بخصوص الترقية إلى الرتبة مد-2، ثم تقدم توصيات بهذا الشأن إلى مدير البرنامج؛
    la direction du PNUD n'a pas fait assez, au niveau stratégique mondial, pour encourager le personnel à déterminer les différences fondamentales entre les priorités du PNUD et celles du FEM et pour alerter les partenaires donateurs qu'il y a de nombreuses lacunes à combler. UN 39 - لم تبذل الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي جهودا كافية على مستوى استراتيجي عالمي لتشجيع موظفيه على تحديد الاختلافات الرئيسية بين أولويات البرنامج الإنمائي وأولويات مرفق البيئة العالمية وتنبيه الشركاء المانحين إلى وجود فجوات كبيرة، يتعين ملؤها.
    Les 72 autres recommandations (5 %) sont examinées par le Bureau et, le cas échéant, seront portées à l'attention de la direction du PNUD aux fins de suivi. UN أما التوصيات الـ 72 (خمسة في المائة) الباقية فالمكتب حاليا بصدد استعراضها، وستُعرض على الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عند اللزوم لاتخاذ إجراءات متابعة.
    d) L'adoption de mesures appropriées permettant aux responsables du PNUD d'utiliser activement les évaluations indépendantes et décentralisées à des fins stratégiques; UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    d) L'adoption de mesures appropriées permettant aux responsables du PNUD d'utiliser activement les évaluations indépendantes et décentralisées à des fins stratégiques; UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    Des réunions avec les hauts responsables du PNUD n'ont lieu que de temps à autre, alors même que leurs relations exigent une collaboration régulière, et ne devraient pas reposer sur des réunions spéciales. UN ولا تُعقد اجتماعات مع الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي إلا بصورة عارضة، رغم أن العلاقة بينهما تتطلب تعاونا دوريا، ويجب ألا تكون على أساس الاجتماعات المخصصة.
    Des réunions avec les hauts responsables du PNUD n'ont lieu que de temps à autre, alors même que leurs relations exigent une collaboration régulière, et ne devraient pas reposer sur des réunions spéciales. UN ولا تُعقد اجتماعات مع الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي إلا بصورة عارضة، رغم أن العلاقة بينهما تتطلب تعاونا دوريا، ويجب ألا تكون على أساس الاجتماعات المخصصة.
    l'équipe dirigeante du PNUD a noté qu'elle devait faire face au mécontentement de ses propres cadres sur le terrain ainsi que de certains hauts fonctionnaires au siège, qui se plaignaient qu'au cours des douze mois écoulés les fonctions de représentant résident du PNUD avaient été confiées dans 60 % des cas à des personnes venues d'entités autres que le PNUD. UN ولاحظت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ضرورة معالجة استياء كبار موظفيها الميدانيين وكذلك بعض كبار المديرين في المقر الذين اشتكوا من أن 60 في المائة من وظائف الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، على مدى الاثني عشر شهراً الماضية، شغلها أفراد قادمون من كيانات غير البرنامج الإنمائي.
    les hauts fonctionnaires du PNUD constatent avec une vive préoccupation que des candidats sont retenus à l'issue de la sélection sans avoir une maîtrise générale suffisante des questions de développement, ce qui représente un risque particulier étant donné le nombre croissant de candidats venus d'entités autres que le PNUD. UN وأعربت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عن قلقها البالغ من نجاح مرشحين في تقييم المركز من دون امتلاكهم لخلفية كافية في مجال التنمية، ولكون ذلك يشكل خطراً بالغاً في ضوء زيادة عدد المرشحين من جهات غير البرنامج الإنمائي.
    Le processus de révision, conduit par des membres du personnel de direction du PNUD, a fait appel à de nombreuses consultations. UN واتسمت عملية التنقيح بكثافة المشاورات تحت قيادة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي.
    Il donne également des avis sur une base biennale à la haute direction du PNUD concernant les priorités en matière d'allocation, d'investissement et de mise en œuvre des moyens informatiques du PNUD, étant donné que les moyens informatiques ont actuellement d'autres dimensions interinstitutionnelles, au-delà du PNUD. UN كما يقدم الفريق النصح إلى الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي كل سنتين بشأن أولويات تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالبرنامج الإنمائي والاستثمارات والتنفيذ، مع التسليم بأن موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتضمن حاليا أبعاد أخرى مشتركة بين الوكالات غير البرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more