Parallèlement, elles ont reconnu que du travail restait à faire dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بجهود في مجال الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
Parallèlement, elles ont reconnu que du travail restait à faire dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بجهود في مجال الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
La Conférence a également lancé un appel en faveur d'un recours accru à une conception de la gestion axée sur les résultats pour gagner en responsabilisation et en impact dans l'exécution du programme. | UN | ودعا المؤتمر أيضا إلى تعزيز استخدام نهج الإدارة القائمة على أساس النتائج بغرض تحسين المساءلة والأثر في تنفيذ البرنامج. |
:: Types d'outils de gestion par zone ; | UN | :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
:: Types d'outils de gestion par zones; | UN | :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
augmenter le niveau des connaissance du personnel du HCR sur les principes et les pratiques en matière de gestion basée sur les résultats ; et | UN | :: ويعزز مستوى معرفة موظفي المفوضية بمبادئ وممارسات الإدارة القائمة على أساس تحقيق النتائج؛ |
La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. | UN | فالتحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يفسح مجالاً لتحسين إدارة الموارد والأعمال التجارية، وتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Les administrateurs devraient notamment faire part de leurs attentes et les comparer aux résultats obtenus dans un esprit de gestion axée sur les résultats. | UN | وينبغي للمديرين بوجه خاص أن يتبادلوا توقعاتهم وأن يقارنوها بالإنجازات، في روح من الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. | UN | فالتحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يفسح مجالاً لتحسين إدارة الموارد والأعمال التجارية، وتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Les administrateurs devraient notamment faire part de leurs attentes et les comparer aux résultats obtenus dans un esprit de gestion axée sur les résultats. | UN | وينبغي للمديرين بوجه خاص أن يتبادلوا توقعاتهم وأن يقارنوها بالإنجازات، في روح من الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
Application de la gestion axée sur les résultats | UN | تطبيق أسلوب الإدارة القائمة على أساس النتائج |
Des progrès notables ont été accomplis dans la rationalisation de la gestion axée sur les résultats et dans le recentrage des politiques et de ses capacités fondamentales. | UN | وقد أحرز تقدم هام في إدماج الإدارة القائمة على أساس تحقيق النتائج في الاتجاه العام وجعل السياسات المطبقة متساوقة مع القدرات الحقيقية. |
Les systèmes de planification, de suivi et de rapport qui sous-tendent la gestion axée sur les résultats sont en place. | UN | وهناك أنظمة للتخطيط والرصد والإبلاغ تدعم الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
Cela dit, l'UNICEF reconnaît qu'il lui reste beaucoup à faire pour améliorer son système de gestion axée sur les résultats. | UN | ورغم ذلك، تقر اليونيسيف بأنه ما زال عليها القيام بالكثير لتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج فيها. |
gestion axée sur les résultats | UN | استخدام الإدارة القائمة على أساس النتائج |
La gestion axée sur les résultats a d'abord été introduite au PNUD pour mieux mettre l'accent sur les résultats obtenus en matière de développement. | UN | وكانت الإدارة القائمة على أساس النتائج قد استحدثت في البرنامج الإنمائي في البداية لزيادة التركيز على النتائج الإنمائية. |
La gestion axée sur les résultats continuera d'être utilisée comme outil pour renforcer la culture d'organisation fondée sur la performance et la responsabilisation. | UN | ويتواصل تعزيز ثقافة الأداء والمساءلة من خلال الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
Suite à cet examen, l'organisation a réaffirmé sa volonté d'instaurer un système de gestion axée sur les résultats. | UN | وأفضى الاستعراض إلى إعادة تأكيد التزام المنظمة باعتماد الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
Cela est en particulier nécessaire dans le cas des évaluations de l'impact environnemental et des outils de gestion par zone. | UN | وهذا الأمر ضروري جداً فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي وأدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق. |
Les outils géographiques, comme la planification spatiale intégrée du milieu marin, s'appuient sur ces modèles de gestion par zone, dont l'objectif est de concilier les intérêts des différentes parties. | UN | وتنعكس نُهُج الإدارة القائمة على أساس المناطق، التي تهدف إلى الجمع بين مصالح مختلف الجهات المعنية، في الأدوات الجغرافية المتوفرة، مثل التخطيط المكاني البحري المتعدد الأهداف. |
D. Groupe de discussion 4 - Types d'outils de gestion par zone | UN | دال - حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
B. gestion basée sur les résultats | UN | باء - الإدارة القائمة على أساس تحقيق نتائج 224-227 94 |