"الإدارة المستدامة للنفايات" - Translation from Arabic to French

    • la gestion durable des déchets
        
    • d'une gestion durable des déchets
        
    • gestion des déchets
        
    • de gestion durable des déchets
        
    • assurer une gestion durable des déchets
        
    Annexe Déclaration de Rabat sur la gestion durable des déchets en Afrique UN المرفق إعلان الرباط بشأن الإدارة المستدامة للنفايات في أفريقيا
    Déclaration de Rabat sur la gestion durable des déchets en Afrique UN إعلان الرباط بشأن الإدارة المستدامة للنفايات في أفريقيا
    La réduction de la production de déchets, le recyclage et la réutilisation sous-tendent la gestion durable des déchets. UN ويشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدام بعضها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات.
    L'une des conditions clefs pour la mise en œuvre d'une gestion durable des déchets solides en Afrique est l'appui exprès des décideurs au niveau politique. UN وأحد المتطلبات الرئيسية لتنفيذ الإدارة المستدامة للنفايات الصلبة في أفريقيا هم الدعم الصريح على مستوى اتخاذ القرار السياسي.
    La gestion des déchets est un processus multipartite, et la participation active de toutes les parties prenantes au développement d'une gestion durable des déchets et des matériaux est essentielle. UN 75 - وإدارة النفايات عملية تهم أصحاب مصلحة متعددين، وتمثل المشاركة النشطة فيها من جانب جميع أصحاب المصلحة في تطوير الإدارة المستدامة للنفايات والمواد أمراً حاسم الأهمية.
    Il est essentiel d'élaborer une stratégie de gestion des déchets à long terme sur les décennies à venir pour stimuler une gestion durable des déchets. UN 124 - ويتسم تحديد استراتيجية طويلة الأجل لإدارة النفايات للعقود المقبلة بأهمية حاسمة لتعزيز الإدارة المستدامة للنفايات.
    Autre problème, en matière de gestion durable des déchets : l'absence d'initiatives pouvant contribuer à la réduction des déchets, étant donné que la collecte et le traitement des déchets sont peu efficaces dans les secteurs concernés - et notamment en Afrique. UN 37 - وثمة عائق آخر أمام الإدارة المستدامة للنفايات يتمثل في عدم وجود حافز لدعم الحد من النفايات، في حين أن كفاءة عملية جمع النفايات منخفضة، وتغطية المناطق بها قليلة، وخاصة في أفريقيا.
    Elaboration d'un guide technique sur la gestion durable des déchets dangereux dans l'industrie à travers la gestion des substances toxiques pendant tout leur cycle de vie. UN وضع دليل تقني بشأن الإدارة المستدامة للنفايات الخطرة في الصناعة من خلال إدارة دورة حياة المواد السامة.
    La réduction à la source, le recyclage et la réutilisation des matières devraient sous-tendre la gestion durable des déchets. UN وينبغي أن يشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدامها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات.
    Compte tenu des observations et recommandations susmentionnées, les participants ont adopté à l'unanimité la Déclaration de Rabat sur la gestion durable des déchets en Afrique (voir annexe). UN 48 - وعملا بالملاحظات والتوصيات الواردة أعلاه، اعتمد المشاركون بالإجماع إعلان الرباط بشأن الإدارة المستدامة للنفايات في أفريقيا (انظر المرفق).
    Les normes techniques applicables aux centres d'enfouissement, notamment en matière de gestion des lixiviats, et de plus amples informations sur la gestion durable des déchets sont décrites dans les directives techniques de la Convention de Bâle sur la mise en décharge spécialement aménagée (BC, 1997). UN ويرد وصف للمعايير الهندسية لمدافن النفايات بما في ذلك إدارة النضاض، والمزيد من المعلومات عن الإدارة المستدامة للنفايات في المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن مدافن النفايات المصممة بطريقة هندسية خاصة. (اتفاقية بازل 1997).
    Les normes techniques applicables aux centres d'enfouissement, notamment en matière de gestion des lixiviats, et de plus amples informations sur la gestion durable des déchets sont décrites dans les directives techniques de la Convention de Bâle sur la mise en décharge spécialement aménagée (BC, 1997). UN ويرد وصف للمعايير الهندسية لمدافن النفايات بما في ذلك إدارة النضاض، والمزيد من المعلومات عن الإدارة المستدامة للنفايات في المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن مدافن النفايات المصممة بطريقة هندسية خاصة. (اتفاقية بازل 1997).
    Nous nous prononçons en outre en faveur d'une gestion durable des déchets grâce à l'application du concept des trois R (réduction, réutilisation et recyclage). UN ونؤيد كذلك الإدارة المستدامة للنفايات من خلال تطبيق النهج الثلاثي (الحد من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها).
    Nous nous prononçons en outre en faveur d'une gestion durable des déchets grâce à l'application du concept des 3 R (réduction, réutilisation et recyclage). UN ونؤيد كذلك الإدارة المستدامة للنفايات باتباع النهج الثلاثي (القائم على التخفيض، وإعادة الاستخدام، وإعادة التدوير).
    Nous nous prononçons en outre en faveur d'une gestion durable des déchets grâce à l'application du concept des trois R (réduction, réutilisation et recyclage). UN ونؤيد كذلك الإدارة المستدامة للنفايات من خلال تطبيق النهج الثلاثي (الحد من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها).
    Nous nous prononçons en outre en faveur d'une gestion durable des déchets grâce à l'application du concept des trois R (réduction, réutilisation et recyclage). UN ونؤيد كذلك الإدارة المستدامة للنفايات من خلال تطبيق النهج الثلاثي (الحد من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها).
    Que ce soit au niveau local, régional ou national, les dirigeants doivent motiver les individus et leur donner accès aux ressources qui permettront des pratiques durables en matière de gestion des déchets. UN ويلزم إشراك قادة المجتمع، سواء على المستوى المحلي، أو على مستوى المقاطعة/الولاية، أو على المستوى الوطني، في توفير الحافز والوصول إلى الموارد من أجل القيام بممارسات الإدارة المستدامة للنفايات.
    Le Groupe d'experts a ensuite identifié d'autres problèmes interdisciplinaires communs à différentes catégories de sources et noté la nécessité d'intégrer des stratégies de gestion durable des déchets dans la hiérarchie en matière de gestion des déchets, à savoir, réduire, réutiliser et recycler. UN وبعد ذلك حدد فريق الخبراء قضايا مشتركة أخرى بين مختلف فئات المصادر وأشار كذلك إلى الحاجة إلى إدراج استراتيجيات الإدارة المستدامة للنفايات في التدرج الهرمي لإدارة النفايات: الخفض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    Le représentant d'une organisation non gouvernementale a fait observer que le but recherché devrait donc être d'assurer une gestion durable des déchets plutôt que leur stockage à long terme. UN وقال ممثل لمنظمة غير حكومية إنه ينبغي لذلك أن يتمثل الهدف في الإدارة المستدامة للنفايات وليس التخزين الطويل الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more