"الإدارة بالنتائج" - Translation from Arabic to French

    • gestion axée sur les résultats
        
    • gestion sur les résultats
        
    Un système rigoureux de gestion axée sur les résultats serait le moyen de combler les lacunes constatées dans le contrôle de l'exécution du programme. UN وسيتناول إطار قوي لنظام الإدارة بالنتائج مسألة عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج.
    Le problème inhérent à tout processus de gestion axée sur les résultats, c'est la difficulté qu'il y a à établir une étude comparative à même de décrire des réalités extrêmement complexes dans un document assez concis. UN ومن التحديات التي تكمن في صلب الإدارة بالنتائج توفير تحليل مقارن يقدم وقائع غاية في التعقيد في وثيقة موجزة إلى حد ما.
    Il a permis de faire ressortir l'importance pour le Fonds de la gestion axée sur les résultats et de formuler certaines recommandations en vue de l'institutionnalisation de ce type de gestion. UN ونجحت في توضيح قيمة الإدارة بالنتائج للصندوق وفي إصدار توصيات لإضفاء صفة مؤسسية عليها.
    Le Plan de financement pluriannuel a joué un rôle de catalyseur en améliorant la gestion axée sur les résultats au niveau du Fonds, mais il reste beaucoup à faire. UN ولئن كان الإطار التمويلي المتعدد السنوات عنصرا حفازا في تحسين الإدارة بالنتائج في الصندوق، إلا أن هناك سبيلا طويلا لا يزال ينبغي قطعه.
    Un guide d'orientation sur la gestion axée sur les résultats a aidé à renforcer davantage la capacité des bureaux de pays d'inciter les partenaires nationaux à axer leur gestion sur les résultats. UN وأسفر وضع دليل إرشادي بشأن الإدارة بالنتائج عن المساعدة في زيادة تعزيز قدرة المكاتب القطرية على إشراك الشركاء الوطنيين في الإدارة المحققة للنتائج.
    De nombreuses délégations se sont également félicitées que l'accent soit mis sur les pauvres et les exclus et ont encouragé l'UNICEF dans ses efforts pour systématiser une gestion axée sur les résultats. UN كما حظيت الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتطبيق مفهوم الإدارة بالنتائج بشكل أكثر منهجية على موافقة العديد من الوفود.
    La gestion axée sur les résultats est l'une des réalisations les plus importantes dans ce secteur. UN 55 - تعتبر الإدارة بالنتائج إحدى التطورات الهامة التي حدثت في هذا المجال.
    La gestion axée sur les résultats repose entre autres sur les mécanismes ci-après : le cadre de résultats stratégiques (CRS), le plan de gestion des bureaux de pays, le tableau stratégique et le rapport annuel axé sur les résultats. UN وتشمل أدوات الإدارة بالنتائج إطار النتائج الاستراتيجي وخطة إدارة المكتب القطري والجدول الاستراتيجي للنتائج والتقرير الذي يركز على النتائج.
    8. Il convient de souligner que la mise en place de la gestion axée sur les résultats prend du temps. UN 8 - وينبغي التأكيد على أن الإدارة بالنتائج تحتاج إلى وقت لكي تستقر في أذهان العاملين بالمنظمة.
    Comme on pouvait s'y attendre, dans le cadre de ce processus, les bureaux de pays ont posé beaucoup de questions sur la méthodologie générale de la gestion axée sur les résultats. UN وليس من المستغرب أن تتسم العملية أيضا بعدد كبير من الاستفسارات التي وردت من المكاتب القطرية بشأن مفهوم الإدارة بالنتائج برمته.
    Des leçons importantes ont été tirées de ces échanges directs avec les bureaux et de l'examen des RAAR qu'ils ont présentés, lesquels ont montré clairement la nécessité de renforcer la formation et d'affiner les modalités de la gestion axée sur les résultats. UN وكان هذا التبادل في الأفكار بين المكاتب القطرية والمقر درسا مفيدا كما كان تحليل التقارير التي تقدمت بها تلك المكاتب، وكلاهما يعكس الحاجة إلى مزيد من التدريب ومزيد من التحسين في نظام الإدارة بالنتائج.
    La gestion axée sur les résultats reste un exemple d'apprentissage par la pratique. UN 22 - وتظل الإدارة بالنتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ممارسة للتعلم عن طريق العمل.
    Ces études visaient à évaluer les points forts des bureaux des pays concernés, leurs contraintes et leurs besoins en matière de renforcement des capacités, du point de vue de la mise en œuvre du CFPA et de la gestion axée sur les résultats. UN وكان الغرض من هذه الدراسات تقييم احتياجات المكاتب القطرية من الموارد والصعوبات التي تواجهها والإمكانيات لبناء القدرات، وذلك في سياق تنفيذ الإطار التمويلي ونهج الإدارة بالنتائج.
    128. Certaines mesures visant à mettre en œuvre le CFPA et à institutionnaliser le principe de la gestion axée sur les résultats ont déjà été prises en 1999. UN 128- اتخذت في عام 1999 بعض الخطوات نحو تنفيذ الإطار التمويلي ومواصلة إضفاء صفة مؤسسية على الإدارة بالنتائج.
    132. Un plan global visant à renforcer la gestion axée sur les résultats et à mettre en œuvre le CFPA est en cours d'élaboration, sur la base d'une évaluation institutionnelle. UN 132- ويجري وضع خطة شاملة لتعزيز الإدارة بالنتائج وتنفيذ الإطار التمويلي على أساس تقييم مؤسسي.
    Cela est vrai aussi de sa recommandation préconisant de partir de la condition 1 du Corps commun d'inspection pour établir les modalités d'application d'un système de gestion axée sur les résultats. UN ورحب أيضا بتوصية اللجنة الاستشارية بأن يستخدم المعيار المرجعي 1 لإطار وحدة التفتيش المشتركة باعتباره نقطة انطلاق لمواصلة تنفيذ مفهوم الإدارة بالنتائج.
    La section III traite de la gestion axée sur les résultats et souligne les efforts déployés dans les domaines de la gestion des programmes, de la gestion de l'information, de la gestion des ressources financières, et de la gestion des ressources humaines. UN أما الفرع الثالث فيركز على موضوع الإدارة بالنتائج ويلقي الضوء على الجهود المضطلع بها في مجال الإدارة البرنامجية؛ وإدارة المعلومات؛ وإدارة الموارد البشرية.
    La prise en compte de la gestion axée sur les résultats a servi de thème au renforcement des capacités de gestion des programmes, notamment l'utilisation du cadre logique pour l'élaboration, le suivi et l'évaluation des programmes et l'établissement de rapports sur ces derniers. UN يوفر تعميم مراعاة الإدارة بالنتائج نقطة تركيز لبناء القدرات في الإدارة البرنامجية، بما في ذلك استخدام الإطار المنطقي في وضع البرامج ورصدها وتقييمها وتقديم التقارير عنها.
    Le FNUAP estime essentiel d’adopter de plus en plus une approche axée sur les résultats pour tous les aspects de son programme et dans sa gestion interne afin de mettre en oeuvre efficacement le plan de financement pluriannuel. Il s’est lancé dans un vaste programme afin que l’organisation dans son ensemble tende à axer la gestion sur les résultats. UN ويدرك الصندوق أن من الضروري تعزيز نهج قائم على النتائج في جميع جوانب إدارته للبرامج وإدارته الداخلية لكي ينفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات بنجاح وقد شرع في برنامج شامل لتنسيق المنظمة بأسرها من أجل تحقيق الإدارة بالنتائج.
    Axer la gestion sur les résultats UN ثالثا - الإدارة بالنتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more