"الإدارة بتعزيز إدارة" - Translation from Arabic to French

    • Administration de renforcer la gestion
        
    • Administration renforce la gestion des ressources
        
    Au paragraphe 199, le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 87 - في الفقرة 199، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها بكفالة حفظ سجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بشكل دوري، وسرعة التحقيق في أوجه التضارب واتخاذ التدابير التصحيحية.
    Le Comité recommande à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 199 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها بكفالة حفظ سجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بشكل دوري، والتحقيق بسرعة في الفروق واتخاذ التدابير التصحيحية.
    24. Le Comité recommande à l'Administration de renforcer la gestion des ressources aériennes et de resserrer à cet effet les liens entre les hypothèses budgétaires, les moyens nécessaires ainsi que les procédures de passation de marchés et d'élaboration du budget en s'appuyant sur l'élaboration d'un cadre efficace de mesure des résultats. UN ٢٤ - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران، بتحسين الصلة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، وعمليات التعاقد/الميزنة القائمة على وضع إطار فعال لقياس الأداء الفقرة 110
    Le Comité recommande que l'Administration renforce la gestion des ressources aériennes et resserre à cet effet les liens entre les hypothèses de planification, les besoins opérationnels et les processus contractuels et budgétaires en s'appuyant sur l'élaboration d'un cadre efficace de mesure des résultats. UN 110 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران من خلال تحسين الصلة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، وعمليات التعاقد/الميزنة القائمة على وضع إطار فعال لقياس الأداء.
    Il avait recommandé que l'Administration renforce la gestion des ressources aériennes et resserre à cet effet les liens entre les hypothèses de planification, les besoins opérationnels et les procédures contractuelles et budgétaires en s'appuyant sur un cadre efficace de mesure des résultats. UN وأوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران بتحسين الصلة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، وعمليات التعاقد/الميزنة بالاستناد إلى إطار فعال يجري وضعه لقياس الأداء.
    Le Comité recommande de nouveau à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 146 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة.
    Au paragraphe 146, le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 55 - في الفقرة 146، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة.
    Au paragraphe 199, le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 230 - في الفقرة 199، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها بكفالة حفظ سجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بشكل دوري والتحقيق بسرعة في الفروق واتخاذ التدابير التصحيحية.
    Au paragraphe 146, le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 176 - في الفقرة 146، كرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق كفالة الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة.
    Le Comité recommande de nouveau à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés (par. 146). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة (الفقرة 146).
    Le Comité recommande de nouveau à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés (par. 146). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة (الفقرة 146)
    Le Comité recommande de nouveau à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués et les écarts rapidement examinés et corrigés (par. 146). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة (الفقرة 146)
    Dans son précédent rapport (A/64/5 (Vol. II), par. 146), le Comité avait recommandé de nouveau à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables en veillant à ce que les livres soient bien tenus, les inventaires physiques régulièrement effectués, et les écarts rapidement examinés et corrigés. UN 156 - أوصى المجلس في تقريره السابق (A/64/5 (Vol.II)، الفقرة 146)، بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة ومراقبة الممتلكات المستهلكة عن طريق التأكد من وجود سجلات دقيقة، وإجراء الجرد الفعلي بشكل دوري، والتحقيق فورا في أي فوارق واتخاذ إجراءات تصحيحية فورية.
    II), chap. I)], il est recommandé à l'Administration de renforcer la gestion et le contrôle des biens non durables; ceci n'est ni précis, ni mesurable. UN II)، الفصل الثاني التي تنص على: " ... أن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها ... " ، ليست محدّدة ولا قابلة للقياس.
    Au paragraphe 110 de son rapport, le Comité a recommandé que l'Administration renforce la gestion des ressources aériennes et resserre à cet effet les liens entre les hypothèses de planification, les besoins opérationnels et les processus contractuels et budgétaires en s'appuyant sur l'élaboration d'un cadre efficace de mesure des résultats. UN 57 - في الفقرة 110 من التقرير، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران عن طريق تحسين الصلة بين افتراضات التخطيط والاحتياجات التشغيلية وعمليات التعاقد/الميزنة القائمة على وضع إطار فعال لقياس الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more