"الإدارة في المقر" - Translation from Arabic to French

    • Département au Siège
        
    • l'Administration du Siège
        
    Ces derniers, en fait, se rendent également auprès du Département au Siège pour des séances d'information et des discussions préalablement à leur nomination et au cours de leur mandat. UN وفي الواقع يقوم المسؤولون المعينون أيضا بزيارة الإدارة في المقر للاستماع إلى إحاطات وإجراء مناقشات قبل وأثناء تعيينهم.
    Elle aide à assurer la cohérence entre le Département au Siège, le Centre de services mondial, les centres de services régionaux et les missions en veillant à ce que tous portent une attention particulière aux services intégrés. UN ويساعد الفريق على ضمان الاتساق بين الإدارة في المقر ومركز الخدمات العالمي ومراكز الخدمات الإقليمية وبعثات حفظ السلام، من حيث التركيز المشترك على الخدمات المتكاملة.
    Actuellement cette fonction est divisée entre les fonctionnaires du Département au Siège, qui ne sont pas des spécialistes de la communication et dont l'attention est bien évidemment concentrée sur d'autres questions de fonctionnement ou de politique. UN وهذه الوظيفة مقتسمة في الوقت الحالي بين موظفي الإدارة في المقر الذين ليسوا من المتخصصين في مجال الاتصال بل يتركز اهتمامهم بالضرورة على قضايا أخرى تتعلق بالسياسات العامة أو بالأوجه التنفيذية.
    Pour la première fois, une conférence régionale d'élèves a été organisée par le centre d'information de Mexico parallèlement à la Conférence annuelle des élèves sur les droits de l'homme organisée par le Département au Siège. UN وللمرة الأولى، نظم مركز الإعلام في مكسيكو مؤتمراً طلابياً إقليمياً موازياً شارك فيه طلاب من 14 بلداً واقترن بالمؤتمر الطلابي السنوي لحقوق الإنسان الذي عقدته الإدارة في المقر.
    Au paragraphe 88, le Comité a recommandé que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.
    Ce groupe est composé de représentants de toutes les zones d'intervention du Département, de représentants du Département au Siège et du Président et du Vice-Président du Syndicat du personnel hors Siège des Nations Unies. UN ويتألف الفريق العامل المذكور من ممثلين عن الإدارة على اختلاف مجالات عملها وممثلين عن موظفي الإدارة في المقر ورئيس اتحاد الموظفين الميدانيين ونائب رئيس الاتحاد.
    Les recommandations du Comité consultatif concernant la mesure des résultats, les améliorations structurelles, les indicateurs essentiels de résultat et l'établissement de repères nécessitent l'attention du Département au Siège. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قياس الأداء، والتحسينات الهيكلية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، ووضع أسس المقارنة تستلزم تركيز الإدارة في المقر.
    En outre, l'administration des serveurs du Département au Siège représente près de 25 % de l'infrastructure totale du Bureau des technologies de l'information et des communications et incombe à un administrateur de la classe P-3. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل إدارة خوادم الإدارة في المقر حوالي 25 في المائة من إجمالي البنية الأساسية للمكتب ويدعمها موظف برتبة ف-3.
    2.3 Le Département au Siège et dans les centres de conférence (Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi) est chargé de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. UN 2-3 وتتولى الإدارة في المقر والكيانات التنظيمية التي توفر خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف المشمولة به.
    Il y avait en outre des incohérences dans les rapports du Centre justifiant le niveau des services fournis au Département au Siège et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, en Italie : les services étaient facturés en fonction d'une combinaison de tarifs, ce qui limitait la possibilité pour le Département de vérifier la concordance entre les coûts et les services reçus. UN وفضلا عن ذلك، كانت ثمة تباينات في تقارير المركز الموثقة لمستوى الخدمات المقدمة إلى الإدارة في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وأدرجت تكاليف الخدمات بالاستناد إلى معدلات مختلفة مما حد من قدرة الإدارة على مقارنة التكاليف بالخدمات المقدمة.
    b) Satisfaction des bureaux extérieurs, des missions politiques spéciales et des envoyés spéciaux à l'égard de l'appui fourni par le Département au Siège UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر
    La série intitulée < < Occasional Papers > > a été créée afin d'améliorer la diffusion des travaux d'experts menés dans le cadre des tables rondes et des séminaires qu'organise le Département au Siège. UN 20 - وتم وضع سلسلة الورقات العرضية لتوسيع نطاق نشر مساهمات الخبراء من الأفرقة والحلقات الدراسية التي ترعاها الإدارة في المقر.
    Ainsi qu'il est indiqué dans le tableau I.4, le Secrétaire général propose de transférer 39 postes au sein du Département, au Siège, et 5 postes à l'Office des Nations Unies à Vienne, comme suit : UN أولا-105 وفقاً لما يبينه الجدول أولا-4 أعلاه، يقترح الأمين العام نقل 39 وظيفة ضمن الإدارة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، على النحو التالي:
    b) Pourcentage de satisfaction des bureaux extérieurs, des missions politiques spéciales et des envoyés spéciaux à l'égard de l'appui fourni par le Département au Siège UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر الفترة 2004-2005: 80 في المائة نسبة الرضا
    Le Département des affaires politiques dispose également du portail < < Share Your Knowledge > > , lancé en octobre 2010 et administré par le Groupe de l'encadrement et du perfectionnement, qui permet de diffuser les instruments relatifs aux meilleures pratiques au personnel du Département, au Siège et sur le terrain. UN 17 - وتمتلك إدارة الشؤون السياسية أيضا بوابة إلكترونية بعنوان " أطلع الآخرين على معرفتك " أطلقت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 وتتولى إدارتها وحدة التوجيه والتعلم، وبها أدوات مماثلة في مجال أفضل الممارسات متاحة لموظفي الإدارة في المقر والميدان.
    Mme Miller (Jamaïque) s'est informée de l'impact de la nouvelle approche stratégique sur le personnel et sur les ressources des centres d'information, de la diffusion via l'Internet de programme du Sommet mondial sur la société de l'information et des plans visant à moderniser l'équipement du Département au Siège. UN 49 - السيدة ميلر (جامايكا): استفسرت عن أثر النهج الاستراتيجي الجديد على التوظيف والموارد في مراكز الإعلام، وعن البث على الإنترنت بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وعن خطط تحديث معدات الإدارة في المقر.
    Au paragraphe 88, le Comité a recommandé que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more