"الإدارة في مقرره" - Translation from Arabic to French

    • d'administration dans sa décision
        
    Le présent document budgétaire suit la présentation approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 21/31. UN 3 - وتتبع وثيقة الميزانية الحالية هذه الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره 21/31.
    Pour cette raison, le Comité conclut que seules les personnes qui satisfont aux critères établis par le Conseil d'administration dans sa décision 3 sont en droit de présenter des demandes d'indemnisation pour préjudice psychologique ou moral. UN ولهذا السبب، يقرر الفريق أن المطالبات بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية لا يمكن أن يقدمها سوى الأفراد الذين يستوفون المعايير التي حددها مجلس الإدارة في مقرره 3.
    Le Conseil d'administration, dans sa décision 23/2, de même que d'autres instances ont également appelé l'attention sur le fait que les eaux souterraines suscitent des préoccupations particulières. UN 25 - كما أبرز مجلس الإدارة في مقرره 23/2، هو ومنتديات أخرى، المياه الجوفية باعتبارها مثار انشغال على وجه الخصوص.
    Prie le Directeur exécutif de continuer de prendre les mesures demandées par le Conseil d'administration dans sa décision 19/13 C, en particulier les mesures immédiates préconisées au paragraphe 13 de cette décision, sous réserve que le coût en soit couvert à l'aide de ressources extrabudgétaires; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة اتخاذ التدابير على نحو ما طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من ذلك المقرر، بشرط أن تغطى التكاليف بموارد من خارج الميزانية؛
    On compte qu'il facilitera le mandat du PNUE concernant l'intégration de la dimension environnementale du développement durable dans les programmes des Nations Unies, comme cela a été souligné par le Conseil d'administration dans sa décision 20/12. UN ومن المتوقع أن يسهل فريق الإدارة البيئية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداء ولايته فيما يتعلق بدمج البعد البيئي للتنمية المستدامة في برامج الأمم المتحدة، وفقاً لما شدد عليه مجلس الإدارة في مقرره 20/12.
    9. Prie le Directeur exécutif de continuer de prendre les mesures demandées par le Conseil d'administration dans sa décision 19/13 C, en particulier les mesures immédiates préconisées au paragraphe 13 de cette décision; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة اتخاذ الإجراءات على نحو ما طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من ذلك المقرر؛
    1. Les services d'appui au développement (SAD) sont une modalité de financement introduite par le Conseil d'administration dans sa décision 89/20 qui permet aux représentants résidents d'obtenir, pour des périodes de courte durée, des avis d'experts indépendants disponibles dans le pays ou la région. UN 1 - خدمات الدعم الإنمائي ترتيب تمويل، أدخله مجلس الإدارة في مقرره 89/20، ليمكّن الممثلين المقيمين من الحصول على مشورة خبراء مستقلين لفترات قصيرة على الصعيدين الوطني أو الإقليمي.
    À cet effet et comme demandé par le Conseil d'administration dans sa décision 27/4, le PNUE a soumis une sélection de contributions et de suggestions. UN ولهذا الغرض، وعلى نحو ما طلب مجلس الإدارة في مقرره 27/4، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجموعة مختارة من المساهمات والاقتراحات.
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure a le plaisir de présenter le présent rapport en réponse à la demande formulée par le Conseil d'administration dans sa décision 24/3 IV. UN 2 - ويسر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق أن يقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/3 رابعاً.
    Le présent document rend compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la politique et stratégie du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau pour la période 2007-2012 adoptée par le Conseil d'administration dans sa décision 24/16 A du 9 février 2007. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007 - 2012 اعتمده مجلس الإدارة في مقرره 24/16 ألف المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007.
    Le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 est sous-tendu par la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 telle qu'approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision SS.X/3 du 22 février 2008. UN ويسترشد برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012-2013 بالاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، بصيغتها التي أقرها مجلس الإدارة في مقرره د.إ - 10/3 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2008.
    L'Instrument pour la restructuration du Fonds pour l'environnement mondial, adopté par le Conseil d'administration dans sa décision SS.IV/1 du 18 juin 1994, prévoit à son paragraphe 34 la procédure de modification de l'Instrument : UN 76 - ينص الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل، المعتمد مـن مجلس الإدارة في مقرره د.إ- 4/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1994، في فقرته 34 على الإجراءات التالية لتعديل الصك:
    8. Demande au Directeur exécutif de continuer à prendre les mesures demandées par le Conseil d'administration dans sa décision 19/13 C du 7 février 1997, y compris les mesures immédiates énumérées au paragraphe 13 de cette décision; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتخاذ الإجراءات على النحو الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم الصادر في 7 شباط/فبراير 1997، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من المقرر؛
    Dans sa stratégie à moyen terme 2010-2013 (UNEP/GCSS.X/8), approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision SS.X/3, le PNUE a déterminé que son mandat portait sur cinq domaines généraux interdépendants : UN 9 - ووفقا لاستراتيجية البرنامج متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 (UNEP/GCSS.X/8)، التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره دإ-10/3، فسر البرنامج ولايته على أنها تشمل خمسة مجالات عامة مترابطة هي:
    38. En vue de soutenir les efforts faits à divers niveaux pour améliorer le respect et la mise en oeuvre des accords multilatéraux sur l'environnement, le PNUE continue de diffuser les Directives sur le respect et la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement, adoptées par le Conseil d'administration dans sa décision SS VII/4 du 15 février 2002. UN 38 - يواصل اليونيب نشر المبادئ التوجيهية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها التي اعتمدها مجلس الإدارة في مقرره د.إ - 7/4 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002، وذلك بغية دعم الجهود المبذولة على شتى المستويات لتعزيز الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها.
    Le projet de budget a été établi conformément au système harmonisé de présentation budgétaire recommandé par le Comité consultatif dans son rapport (UNEP/GC.21/6/Add.1) et suivant les indications fournies par le Conseil d'administration dans sa décision 21/31. UN 2 - أُعدت الميزانية المقترحة وفقاً لشكل الميزانية الموحد، على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية في تقريرها (UNEP/GC.21/6/Add.1) وبناءً على طلب مجلس الإدارة في مقرره 21/31.
    Le projet de budget a été établi conformément au système harmonisé de présentation budgétaire recommandé par le Comité consultatif dans son rapport (UNEP/GC.21/6/Add.1) et suivant les indications fournies par le Conseil d'administration dans sa décision 21/31. UN 5 - أُعدت الميزانية المقترحة وفقاً لشكل الميزانية الموحد، على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية في تقريرها (UNEP/GC.21/6/Add.1) وبناءً على طلب مجلس الإدارة في مقرره 21/31.
    Le projet de budget a été établi conformément à la présentation budgétaire harmonisée recommandée par le Comité consultatif dans son rapport (UNEP/GC.21/6/Add.1) et comme cela a été demandé par le Conseil d'administration dans sa décision 21/31. UN 2 - لقد أُعدت الميزانية المقترحة وفقاً لشكل الميزانية الموحد على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية في تقريرها (UNEP/GC.21/6/Add.1) بناءً على طلب مجلس الإدارة في مقرره 21/31.
    Rendant hommage au Directeur exécutif pour l'établissement du troisième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial selon une approche assurant la participation de tous les intéressés et l'organisation de consultations, comme le demandait le Conseil d'administration dans sa décision 20/1 du 4 février 1999, ainsi que pour la publication dudit rapport en mai 2002 avant le Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ يثني على المدير التنفيذي على إنتاج التقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية، متبعاً النهج التشاركي والاستشاري الكامل على نحو ما طلب مجلس الإدارة في مقرره 20/1 المؤرخ 4 شباط/فبراير 1999، وإصداره في أيار/مايو 2002، قبيل انعقاد القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Présentant ce point, le Directeur exécutif adjoint a déclaré que la situation dans les territoires palestiniens occupés n'avait pas changé, si bien que le Directeur exécutif n'avait pu achever le rapport sur l'état de l'environnement demandé par le Conseil d'administration dans sa décision 21/16. UN 28 - لدى تقديم هذا البند الفرعي، ذكر نائب المدير التنفيذي أن الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة ظل كما هو دون تغيير الأمر الذي تعذر معه على المدير التنفيذي أن يستكمل تقريره بشأن الوضع البيئي الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 21/16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more