"الإدارية الرفيعة المستوى التابعة" - Translation from Arabic to French

    • de haut niveau sur la gestion
        
    • de haut niveau du
        
    Le Comité de haut niveau sur la gestion du CCS a fait rapport au Conseil sur l'harmonisation des pratiques de fonctionnement lors du débat consacré aux activités opérationnelles de 2009. UN وقدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا إلى المجلس عن مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2009.
    Ce réseau aiderait le Comité de haut niveau sur la gestion à examiner de façon exhaustive la question des structures du système des Nations Unies pour la sécurité et la santé au travail. UN وستتولى هذه الشبكة دعم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في استعراضها الشامل للقضايا المتصلة بكل عناصر هيكل السلامة والصحة المهنيتين في الأمم المتحدة.
    Il fait des recommandations au Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. UN وهي تقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق.
    Il a également présenté des recommandations à l'intention des États Membres, des organismes des Nations Unies et du Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat sur la gestion. UN كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    À la suite d'une demande de renseignements, le Comité a été informé que le Comité de haut niveau du CCS sur la gestion examinerait cette question à sa quinzième session, les 17 et 18 mars 2008. UN وقد أبلغت اللجنة عند استعلامها عن ذلك بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين سوف تتناول هذه المسألة في دورتها الخامسة عشرة المقرر عقدها يومي 17 و 18 آذار/مارس 2008.
    Il fait des recommandations au Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat. UN وتقدم الشبكة توصياتها إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق.
    Il adresse des recommandations au Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat. UN وتصدر الشبكة توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Coopération avec d'autres organisations du système des Nations Unies pour les questions relatives à une approche commune de la gestion financière et administrative, notamment participation aux réunions du Comité de haut niveau sur la gestion du Comité administratif de coordination; UN التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل تتصل باتباع نهج مشترك في تناول التنظيم المالي والإداري، بما في ذلك المشاركة في اجتماعات لجنة الشؤون الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛
    Il a assuré aux membres du Conseil d'administration qu'il ferait part de leur soutien et de leurs suggestions au Comité de haut niveau sur la gestion pour qu'il puisse en tenir compte dans ses travaux. UN وأكد لأعضاء المجلس أنه سيحيل وجهة نظرهم واقتراحاتهم الإيجابية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كيما يتسنى لها تطبيق مقترحات المجلس على الأعمال الجارية.
    Ce recouvrement a notamment fait l'objet d'une étude par les entités et leurs organes directeurs à titre individuel, au niveau du Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et dans le cadre d'examens complets, dont le plus récent de 2012. UN وكانت هذه المسألة موضوع استعراض أجري في عدة مواقع، فقد أجرته مجموعة من الكيانات ومجالس أدارتها بشكل منفرد، كما أجري على مستوى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، وفي إطار الاستعراضات السياساتية الشاملة، وكان آخرها الاستعراض الذي أجري في عام 2012.
    Il a assuré aux membres du Conseil d'administration qu'il ferait part de leur soutien et de leurs suggestions au Comité de haut niveau sur la gestion pour qu'il puisse en tenir compte dans ses travaux. UN وأكد لأعضاء المجلس أنه سيحيل وجهة نظرهم واقتراحاتهم الإيجابية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كيما يتسنى لها تطبيق مقترحات المجلس على الأعمال الجارية.
    L'élimination des goulets d'étranglement qui nuisent à la cohérence des opérations dans les pays est devenue l'une des grandes priorités du Comité de haut niveau sur la gestion du CCS et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وغدت إزالة العقبات التي تعرقل تنفيذ عمليات متّسقة على المستوى القطري تشكل أولوية رئيسية لكل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En outre, comme on l'a suggéré antérieurement, le Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) devrait étudier la possibilité d'arrêter de grands indicateurs de performance pour le système des Nations Unies. UN هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Le présent rapport résume les mesures prises par le Comité de haut niveau sur la gestion pour donner suite à la demande de l'Assemblée et décrit les modalités révisées dont sont convenues les organisations participantes concernant la gestion opérationnelle des arrangements de participation aux dépenses. UN ويقدم هذا التقرير ملخصا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين امتثالا لطلب الجمعية ويحدد بإيجاز الطرائق المنقحة التي اتفقت عليها المنظمات المشاركة في ترتيبات تقاسم التكاليف من أجل تحسين الإدارة التنفيذية لتلك الترتيبات.
    De leur côté, le CCS et le Comité de haut niveau sur la gestion œuvreront en vue d'harmoniser le recrutement de hauts fonctionnaires dans le système des Nations Unies. UN وفي غضون ذلك ستعمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين على مواءمة عمليات التعيين للوظائف العليا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Le CCS et le Comité de haut niveau sur la gestion redoubleront d'efforts pour harmoniser les pratiques dans des domaines tels que la mobilité interinstitutions. UN وستكثّف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين من الجهود الرامية إلى تحقيق التواؤم في مجالات من قبيل التنقّل فيما بين الوكالات.
    Suite à l'évaluation mondiale du cadre HACT réalisée en réponse à la recommandation du rapport de la mission de haut niveau du Comité de haut niveau sur la gestion du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), l'accent a été mis sur la révision du cadre HACT. UN ونتيجة للتقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أُجري استجابة للتوصية الواردة في تقرير البعثة الرفيعة المستوى التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ينصب التركيز على مراجعة هذا النهج.
    Par exemple, ils participent à l'initiative relative à l'harmonisation des modes de fonctionnement du Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat sur la gestion centrée sur un système de recrutement commun des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national dans les lieux d'affectation hors siège. UN فعلى سبيل المثال، تشارك المؤسسات في تنسيق مبادرة مواءمة ممارسات تسيير الأعمال، التي أطلقتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، والتي تركز على إجراءات الاستقدام المشتركة لموظفي الخدمات العامة والموظفين الوطنيين في مراكز العمل الميدانية.
    Le 30 novembre 2005, le Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat sur la gestion a recommandé à tous les organismes des Nations Unies d'adopter les normes IPSAS en 2010 au plus tard. UN 49 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أوصت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بأن تعتمد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في موعد لا يتجاوز عام 2010.
    Par l'intermédiaire du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat sur la gestion, le PNUD et le FNUAP ont continué d'encourager l'harmonisation des modes de fonctionnement dans un certain nombre de domaines : UN 57 - استمر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دعم تنسيق سير العمل في عدد من المجالات على النحو التالي:
    public Selon le Secrétaire général, le Comité de haut niveau du CCS sur la gestion a approuvé, à sa session de mars 2011, la reconduction jusqu'à la fin de 2013 du mandat de l'équipe du projet IPSAS et approuvé son projet de budget pour 20122013. UN عاشرا-26 وفقا للأمين العام، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء الاستشاريين في اجتماعها المعقود في آذار/مارس 2011 على تمديد ولاية فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى نهاية عام 2013 واعتمدت ميزانيته للفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more