"الإدارية المقترحة" - Translation from Arabic to French

    • administratives proposées
        
    • administratifs proposés
        
    • administration prévues
        
    • aux dépenses d'administration de
        
    Structure et dispositions administratives proposées UN الهيكل المقترح والترتيبات الإدارية المقترحة
    Structure et dispositions administratives proposées UN الهيكل المقترح والترتيبات الإدارية المقترحة
    Il est par ailleurs important de relever que peu d'efforts systématiques ont été mis en oeuvre pour lier les réformes administratives proposées aux réformes politiques. UN ومن المهم أيضاً أن نلاحظ أنه قد بذلت بعض المحاولات المنظمة القليلة لربط الإصلاحات الإدارية المقترحة بالإصلاحات السياسية.
    Craignant que les changements administratifs proposés ne compromettent, ne dévalorisent et n'affaiblissent le programme de décolonisation de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يساورها القلق من أن التغييرات اﻹدارية المقترحة قد تعﱠرض برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار للخطر وتقلل من شأنه وتقوضه،
    Craignant que les changements administratifs proposés ne compromettent, ne dévalorisent et n'affaiblissent le programme de décolonisation de l'Organisation des Nations Unies, UN " وإذ يساورها القلق خشية أن تعرض التغييرات اﻹدارية المقترحة برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار للخطر وتقلل من شأنه وتقوضه،
    Le Comité a été informé que les dépenses d'administration prévues seraient réduites de 23 800 dollars pour l'exercice biennal. UN وأُبلغت اللجنة بأن التكاليف الإدارية المقترحة ستخفض بمبلغ 800 23 دولار لفترة السنتين.
    6. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 16, les prévisions relatives aux dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 1996-1997 se montent à 40 601 700 dollars, alors que les prévisions approuvées pour 1994-1995 s'élevaient à 39 682 100 dollars, et les prévisions révisées pour 1994-1995 à 40 517 600 dollars. UN ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة، بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارها ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار.
    Première partie. Structure et dispositions administratives proposées UN الجزء الأول - الهيكل المقترح والترتيبات الإدارية المقترحة
    f) Le Comité recommande aux États parties de mettre en place un mécanisme permettant d'examiner de façon systématique toutes les mesures législatives et administratives proposées et existantes afin de veiller à ce qu'elles soient compatibles avec la Convention relative aux droits de l'enfant. UN (و) توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع آلية تكفل استعراض جميع التشريعات والتدابير الإدارية المقترحة والقائمة بغية ضمان توافقها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    f) Le Comité recommande aux États parties de mettre en place un mécanisme permettant d'examiner de façon systématique toutes les mesures législatives et administratives proposées et existantes afin de veiller à ce qu'elles soient compatibles avec la Convention relative aux droits de l'enfant. UN (و) توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع آلية تكفل استعراض جميع التشريعات والتدابير الإدارية المقترحة والقائمة بغية ضمان توافقها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    f) Le Comité recommande aux États parties de mettre en place un mécanisme permettant d'examiner de façon systématique toutes les mesures législatives et administratives proposées et existantes afin de veiller à ce qu'elles soient compatibles avec la Convention relative aux droits de l'enfant. UN (و) وتوصي اللجنة الدول الأطراف بوضع آلية تكفل استعراض جميع التشريعات والتدابير الإدارية المقترحة والقائمة بغية ضمان توافقها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    Il n'est pas envisagé à ce stade de revoir le nombre des postes administratifs proposés pour la MINUBH, l'ATNUSO et la FORDEPRENU. UN وليس من المقترح في الوقت الراهن، إعادة النظر في عدد الوظائف اﻹدارية المقترحة من أجل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، أو إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية أو قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Un tableau récapitulatif des dépenses d'administration prévues pour l'exercice, d'un montant total de 12 752 400 dollars, figure à l'annexe I. UN ويرد في المرفق الأول موجز للميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010 ومجموعـها 400 752 12 دولار.
    Un tableau récapitulatif des dépenses d'administration prévues pour l'exercice 2013-2014, d'un montant total de 16 502 100 dollars, figure en annexe. UN ويرد في المرفق الأول موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية 2013-2014 بما مجموعه 100 502 16 دولار.
    6. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 16 du rapport du Comité permanent, les prévisions relatives aux dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 1996-1997 se montent à 40 601 700 dollars, alors que les prévisions approuvées pour 1994-1995 s'élevaient à 39 682 100 dollars, et les prévisions révisées pour 1994-1995 à 40 517 600 dollars. UN ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦ من تقرير اللجنة الدائمة، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحــة لفتــرة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارهــا ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more