Bureau régional des achats (Département de la gestion du Secrétariat) | UN | مكتب المشتريات الإقليمية، إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
Entité responsable : Division de l'appui aux programmes et Département de la gestion du Secrétariat | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
Une attention particulière est accordée à la formation des membres du Comité local des passations de marchés, en coopération avec le Département de la gestion du Secrétariat. | UN | 573 - وجِّه اهتمام خاص لتدريب أعضاء اللجنة المحلية للعقود، بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة. |
Il est indiqué que la Mission avait demandé l'intervention de la Division des achats au sein du Département de la gestion du Secrétariat dans ses négociations avec un fournisseur multinational de carburant à la suite du refus de celui-ci de se conformer aux conditions générales des contrats des Nations Unies. | UN | ويُشار إلى أن البعثة طلبت تدخل شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة في مفاوضاتها مع جهة متعددة الجنسيات موردة للوقود رفضت الامتثال للشروط العامة لعقود الأمم المتحدة. |
Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement prête sa coopération technique aux pays en développement afin qu'ils puissent gérer et surveiller efficacement l'approvisionnement en eau dans les zones rurales et urbaines. | UN | وتنفذ إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التعاون التقني بهدف إدارة ورصد إمدادات المياه، الريفية والحضرية، في البلدان النامية، بصورة فعالة. |
Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat des Nations Unies a prié l'UIV de donner son avis sur le Programme de gestion urbaine et municipale (Metropolitan and Municipal Management Programme). | UN | وقد طلبت إدارة دعم خدمات التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مشورة الاتحاد بصدد برنامجها الخاص باﻹدارة الحضرية والبلدية. |
Des efforts particuliers avaient été faits au sein du Département de la gestion du Secrétariat des Nations Unies et du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) pour mettre en place des mécanismes de coopération, de partage des connaissances et de comparaison des données d'expérience. | UN | وقد بُذلت جهود محددة في كل من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإقامة آليات للتعاون والتعلم وتقاسم الخبرات. |
Des efforts particuliers avaient été faits au sein du Département de la gestion du Secrétariat des Nations Unies et du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) pour mettre en place des mécanismes de coopération, de partage des connaissances et de comparaison des données d'expérience. | UN | وقد بُذلت جهود محددة في كل من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإقامة آليات للتعاون والتعلم وتقاسم الخبرات. |
En prévision de l'élaboration et de l'application d'un plan d'action pour remédier aux problèmes de sécurité, le Département de la gestion du Secrétariat a, début janvier 2013, organisé une séance d'information avec des représentants du Bureau de la sécurité informatique du Groupe de la Banque mondiale à l'intention des hauts responsables de l'Organisation. | UN | 7 - وفي إطار التحضير لوضع وتنفيذ خطة عمل لمعالجة الشواغل الأمنية، قامت إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة في أوائل كانون الثاني/يناير 2013 بعقد جلسة إحاطة لكبار المديرين قُدّمت فيها المعلومات من ممثلين عن مكتب أمن المعلومات في مجموعة البنك الدولي. |
Historique 1. Dans le cadre de son programme de travail pour 2012, le Corps commun d'inspection (CCI) a mené, de janvier à novembre 2012, une étude intitulée < < Sommes forfaitaires en lieu et place des prestations dues > > , sur la base d'une proposition soumise par le Département de la gestion du Secrétariat de l'ONU. | UN | 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كجزء من برنامج عملها لعام 2012، بإجراء استعراض لمسألة " دفع مبلغ إجمالي مقطوع بدلاً من الاستحقاقات " ، بالاستناد إلى مقترَح مقدم من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Afin de mettre au point des règles et procédures de gestion administrative répondant à ses besoins spécifiques mais conformes à celles en vigueur à l'ONU, ces dernières années l'Université a intensifié ses contacts avec le Département de la gestion du Secrétariat de l'ONU et sa participation aux travaux des sous-comités du CAC chargés des questions administratives et des questions de personnel. | UN | 50 - تمشيا مع القواعد والإجراءات الإدارية بالأمم المتحدة، وبهدف قيام جامعة الأمم المتحدة بتطوير القواعد والسياسات الخاصة بها لتتواءم مع الخصائص المؤسسية، فإن الجامعة قد زادت في السنوات الأخيرة اتصالاتها بإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك مشاركتها في اللجان الفرعية، التي تتبع لجنة التنسيق الإدارية وتضطلع بمسؤولية قضايا الإدارة وشؤون الموظفين. |
12. Prie le Secrétaire général de continuer à accroître la transparence du processus d'attribution des marchés, notamment en créant un système de contestation des adjudications indépendant de la Division des achats du Département de la gestion du Secrétariat, afin de donner aux fournisseurs qui ont soumissionné la possibilité de contester les décisions d'attribution des marchés ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، بوسائل عدة منها إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة بغية تزويد البائعين المشاركين في المناقصات بوسيلة للطعن في القرارات |
Il note également que le PNUE, avec l'ONUN et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) (à qui l'ONUN fournit aussi des services d'achat), s'est adressé au Département de la gestion du Secrétariat de l'ONU pour résoudre cette question. | UN | كما لاحظ المجلس أن برنامج البيئة، هو ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (وهي الجهات التي يوفّر لها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات المشتريات)، قد شرع في السعي إلى حل هذه المشكلة مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة. |
Les décisions prises par le Département de la gestion du Secrétariat portent sur la catégorie suivante (92 cas). Il est suivi par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (70 cas), les commissions régionales (62 cas), le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (50 cas) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) (48 cas). | UN | وتشكل القرارات التي تتخذها إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة ثاني أكبر فئة (92 قضية)، يليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (70 قضية)، واللجان الإقليمية (62 قضية)، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (50 قضية)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (48 قضية). |
12. Prie le Secrétaire général de continuer à accroître la transparence du processus d'attribution des marchés, notamment en créant un système de contestation des adjudications indépendant de la Division des achats du Département de la gestion du Secrétariat, afin de donner aux fournisseurs qui ont soumissionné la possibilité de contester les décisions d'attribution des marchés; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد من تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، وذلك من خلال جملة أمور منها إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة بغية تزويد البائعين المشاركين في المناقصات بوسيلة للطعن في القرارات |
Ce séminaire était axé sur un module de formation mis au point conjointement par l'Institut, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | وأجريت الحلقة على أساس مجموعة مواد تدريب من انتاج المعهد بالاشتراك مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية. |