"الإدارية في المقر" - Translation from Arabic to French

    • gestion au Siège
        
    • gestion du Siège
        
    • gestion à New York
        
    • administration au siège
        
    • administratives du Siège
        
    Deuxièmement, toute mesure disciplinaire ultérieurement contestée par le fonctionnaire visé serait soumise à un contrôle hiérarchique de la part du Département de la gestion au Siège. UN ثانيا، يخضع أي إجراء من هذا القبيل يطعن فيه الموظف لاحقا لتقييم إداري تُجريه إدارة الشؤون الإدارية في المقر.
    La délégation institutionnelle désigne la délégation de pouvoir administratifs à des entités hors Siège placées sous la supervision du Département de la gestion au Siège. UN 75 - ويقصد بالتفويض المؤسسي تخويل كيانات بعيدة عن المقر السلطة الإدارية تحت إشراف إدارة الشؤون الإدارية في المقر.
    Tout au long de l'année écoulée, le Département a fourni des conseils, un appui et des informations sur une multitude de dossiers urgents, le but étant de rendre compte au public des efforts que nous déployons pour résoudre les problèmes de gestion au Siège et sur le terrain. UN وقدمت إدارة شؤون الإعلام طوال العام المنصرم مشورة ودعما ومعلومات بشأن العديد من المشاريع العاجلة لضمان إعلام الجماهير بالجهود التي نبذلها لمعالجة المشاكل الإدارية في المقر وفي الميدان.
    * Le Département de la gestion du Siège est seul chargé de l'exécution des sous-programmes 1 et 5. UN * إدارة الشؤون الإدارية في المقر هي وحدها المسؤولة عن تنفيذ البرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Selon les principes de spécialisation et de proportionnalité des ressources aux besoins, le Centre assumera la gestion de la chaîne d'approvisionnement au niveau mondial, sous la direction stratégique du Département de l'appui aux missions et en étroite consultation avec la Division des achats du Département de la gestion à New York. UN وسوف يصبح المركز، عن طريق التخصص والحصول على الموارد السليمة كمبادئ توجيهية له، مركزا لإدارة سلسلة الإمداد العالمية في إطار التوجيه الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وبالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في المقر.
    Financement. Afin de couvrir un maximum de 40 PMA, le Centre du développement local aura besoin de ressources de base d'environ 16 millions de dollars par an, dont moins de 3 millions aux fins des dépenses d'administration au siège. UN 47 - التمويل - لتغطية ما لا يقل عن 40 بلدا من أقل البلدان نموا، سيحتاج المركز إلى تمويل أساسي يقرب من 16 مليون دولار سنويا، يُخصص أقل من 3 ملايين دولار منها للتكاليف الإدارية في المقر.
    La capacité de gestion au Siège est restée celle qui avait été convenue dans le contexte de la réforme lancée par le rapport Brahimi, dont le but était de donner au Secrétariat les moyens de planifier et de lancer une grande opération par an. UN والقدرة الإدارية في المقر لا تزال هي القدرة المتفق عليها في سياق عملية الإصلاح التي أطلقها تقرير الإبراهيمي، الذي استهدف تجهيز الأمانة العامة لتخطيط وإطلاق عملية ميدانية كبيرة واحدة في العام.
    Responsabilité et financement. Le Service financier de la Division des services de gestion au Siège ainsi que les commis aux finances et les directeurs des opérations des bureaux de pays du FNUAP sont comptables des principales activités mentionnées ci-dessous. UN 105 - المسؤولية ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع التمويل في شُعبة الخدمات الإدارية في المقر ومساعدي التمويل ومديري العمليات في المكاتب الميدانية للصندوق.
    Le Département de la gestion au Siège fournit des orientations stratégiques et un appui aux entités du Siège et aux bureaux extérieurs de l'ONU. UN ثامنا - 3 توفر إدارة الشؤون الإدارية في المقر توجيها استراتيجيا للسياسات ودعما لكيانات الأمم المتحدة في المقر ولمكاتبها خارجه.
    Le Comité consultatif note que la chaîne logistique mondiale sera gérée en étroite concertation avec la Division des achats du Département de la gestion au Siège (voir A/67/633, par. 15, et A/67/723, annexe I, par. 24). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن سلسلة الإمدادات العالمية ستُدار بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية في المقر (انظر A/67/633، الفقرة 15 و A/67/723، المرفق الأول، الفقرة 24).
    En plus des 1 289 postes civils proposés pour la Mission, 23 postes de fonctionnaires recrutés sur le plan international seront créés en renfort au sein du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département de la gestion, au Siège, en vue de fournir un appui essentiel et d'assurer la supervision de la Mission durant sa phase initiale. UN 32 - وبالإضافة إلى الوظائف المدنية المقترحة الـ 289 1 المقرر نشرها في البعثة، ستُنشأ قدرة تكميلية تتألف من 23 وظيفة دولية في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون الإدارية في المقر من أجل توفير الدعم والرقابة الحيويين للبعثة في مرحلتها الأولية.
    Le rapport indique également qu'un système électronique de gestion des rations est en cours d'élaboration en collaboration avec le Département de la gestion au Siège (A/68/731, par. 213). UN ويشير التقرير أيضا إنه يجري إعداد نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر (A/68/731، الفقرة 213).
    Le Secrétaire général transmet par la présente le rapport sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, élaboré par l'Organisation mondiale de la Santé en consultation avec le Département de la gestion au Siège, les bureaux extérieurs et les commissions régionales**. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير المتعلق بمنع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية**.
    Dans le système de justice actuel, la procédure disciplinaire est entièrement centralisée au sein du Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de la gestion, au Siège, ainsi que dans les départements et bureaux correspondants ou comparables des fonds et programmes des Nations Unies disposant d'une délégation de pouvoir en matière disciplinaire. UN 111 - تتركز العملية التأديبية برمتها داخل النظام الحالي لإقامة العدل في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر وفي الإدارات أو المكاتب المماثلة أو المناظرة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي فوضت السلطة في المسائل التأديبية.
    En conséquence, en août 2009, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale un rapport sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (A/64/335), établi par l'Organisation mondiale de la santé en coopération avec le Département de la gestion au Siège, les bureaux extérieurs et les commissions régionales. UN وبناء على ذلك، قدم الأمين العام إلى الجمعية في آب/أغسطس 2009 تقريرا عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (A/64/335)، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Le Groupe du contrôle hiérarchique du Département de la gestion au Siège ou l'entité compétente chargée de cette fonction dans les fonds et programmes gérés séparément procède à un premier examen de la décision administrative contestée, l'administration pouvant à ce stade rectifier toute décision irrégulière ou proposer des mesures correctives en présence de décision mal fondée, réduisant ainsi le volume du contentieux. UN وتجري وحدة التقييم الإداري بإدارة الشؤون الإدارية في المقر أو الكيان ذي الصلة الذي يؤدي تلك الوظيفة في الصناديق والبرامج التي تدار بصور مستقلة أول استعراض للقرار المطعون فيه. والغرض من هذه الخطوة هو إتاحة الفرصة للإدارة لتصحيح قرار غير سليم أو لتقديم حل في الحالات التي يكون القرار المتخذ فيها معيبا، وهي بذلك تقلل عدد القضايا التي تنتقل إلى محكمة المنازعات.
    Le Centre de services mondial jouera un rôle central dans la gestion opérationnelle de la chaîne logistique, sous la direction stratégique du DAM, et deviendra une plateforme de gestion de la chaîne logistique mondiale, en coopération étroite avec la Division des achats du Département de la gestion au Siège (voir A/67/633, par. 16, et A/67/723, annexe I, par. 24). UN وسيضطلع مركز الخدمات العالمية بدور مركزي في الإدارة التشغيلية لسلسلة الإمدادات تحت الإشراف الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وسيصبح مركزًا لإدارة سلسلة الإمدادات العالمية بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية في المقر (انظر A/67/633، الفقرة 16؛ و A/67/723، المرفق الأول، الفقرة 24).
    Financement des fonctions de gestion du Siège au moyen du budget UN تمويل المهام الإدارية في المقر من الميزانية البرنامجية
    * L'exécution des sous-programmes 1 et 5 relève exclusivement du Département de la gestion du Siège. UN * إدارة الشؤون الإدارية في المقر هي وحدها المسؤولة عن تنفيذ البرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Selon les principes de spécialisation et de proportionnalité des ressources aux besoins, le Centre assumera la gestion de la chaîne d'approvisionnement au niveau mondial, sous la direction stratégique du Département de l'appui aux missions et en étroite consultation avec la Division des achats du Département de la gestion à New York (ibid., par. 7). UN وسوف يصبح المركز، عن طريق التخصص والحصول على الموارد المناسبة كمبادئ توجيهية له، مركزا لإدارة سلسلة الإمداد العالمية يعمل في إطار التوجيه الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وبالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في المقر (المرجع نفسه، الفقرة 7).
    b) " Infrastructure (budget d'appui) " . Ce terme désigne les activités d'appui aux programmes du réseau de bureaux extérieurs et des unités au siège qui exécutent ou soutiennent directement le programme de travail; ainsi que des bureaux de gestion et d'administration au siège, chargés de la direction exécutive, de la gestion et de l'administration des programmes contre la drogue et contre le crime; UN (ب) " البنية التحتية (ميزانية الدعم) " - تتألف هذه من دعم البرامج الذي يضم شبكة المكاتب الميدانية ووحدات المقر التي تقوم بالتنفيذ المباشر لبرنامج العمل أو بمساندته؛ ومكاتب الإدارة والشؤون الإدارية في المقر المسؤولة عن التوجيه التنفيذي والإدارة والشؤون الإدارية لبرنامج المخدرات والجريمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more