"الإدارية وإدارة" - Translation from Arabic to French

    • gestion et le Département
        
    • gestion et du Département
        
    • gestion et au Département
        
    • gestion et Département
        
    • gestion et celui
        
    Le dispositif organisationnel actuel semble donc reposer sur un partage plutôt pragmatique des responsabilités entre le Département de la gestion et le Département de l'information. UN وبالتالي يبدو أن الترتيبات التنظيمية الحالية تقوم على أساس تقاسم عملي إلى حد ما للمسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الإعلام.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix en sont convenus. UN ووافقت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام على أن هذه المهمة ينبغي أن تعهد إلى شعبة الحسابات.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix ont collaboré pour faire en sorte que cette approche soit appliquée à titre prioritaire dans le domaine des marchés portant sur la fourniture de services. UN وقد تعاونت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لكفالة تطبيق هذا النهج باعتبارها أولوية في مجال عقود الخدمات.
    Des observations détaillées sur le projet du présent rapport ont été reçues du Bureau du Programme Iraq ainsi que des services compétents du Département de la gestion et du Département des opérations de maintien de la paix. UN وقد وردت تعليقات مفصلة على مشروع هذا التقرير من مكتب برنامج العراق ومن المكاتب ذات الصلة داخل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Il estime aussi que les savoirs et l'expérience accumulés au Département de la gestion et au Département des opérations de maintien de la paix pourraient être mis à profit pour l'élaboration d'un cadre général de budgétisation axée sur les résultats. UN إضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون المعرفة والخبرات الموجودة لدى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام مفيدة أثناء وضع إطار شامل للميزانية القائمة على النتائج.
    Département de la gestion et Département de l'appui aux missions UN الإدارة المسؤولة: إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix ont accepté toutes les recommandations. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام جميع التوصيات.
    Examen de la structure de gouvernance des achats par le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions UN الاستعراض المشترك الذي تضطلع به إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لهيكل إدارة المشتريات
    Le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions établissent le rapport. UN تقوم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني حاليا بوضع مسودة للورقة
    Le Comité a demandé des précisions sur la répartition des responsabilités entre le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix concernant les questions relatives à la gestion des ressources humaines. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    En outre, le Département de la gestion et le Département de la sûreté et de la sécurité ont sollicité un entretien avec les responsables compétents du pays et de la ville hôtes au sujet de cette requête. UN وبالإضافة إلى ذلك طلبت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون السلامة والأمن عقد اجتماع مع المسؤولين المعنيين في البلد المضيف والمدينة المضيفة لمناقشة هذا الطلب.
    Au cours de ses discussions avec le Comité de gestion et le Département de la gestion, le Comité a été informé des derniers progrès réalisés sur ce point. UN 29 - وخلال المناقشات مع لجنة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الإدارية، حصلت اللجنة على معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    En 2014, la Mission est appuyée par 20 emplois de temporaire à New York, répartis entre le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions, comme indiqué au paragraphe 58 plus loin. UN ٤٤ - وفي عام 2014، يجري دعم البعثة بـ 20 وظيفة في نيويورك، موزعةً بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني على النحو الوارد بيانه في الفقرة 58 أدناه.
    Une plus grande collaboration entre le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions est indispensable pour améliorer le contrôle de la mise en œuvre des budgets des missions. UN يتعين تقديم مزيد من التعاون من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لتحسين رصد تنفيذ ميزانيات البعثات الميدانية
    En outre, l'Ombudsman des Nations Unies rencontre régulièrement les chefs des principaux départements, notamment le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions. UN 42 - وعلاوة على ذلك، يعقد أمين المظالم في الأمم المتحدة اجتماعات منتظمة مع رؤساء الإدارات الرئيسية، مثل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Nous sommes conscients de la nécessité de simplifier la chaîne logistique, et le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions y travaillent en commun. UN ونحن ندرك الحاجة إلى تبسيط إدارة سلسلة إمداداتنا، وقد شرعت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في العمل سوياً لتحقيق هذا الهدف.
    Le Cabinet du Secrétaire général a indiqué qu'il n'avait rien à ajouter aux observations du Département de la gestion et du Département de l'appui aux missions. UN وذكر المكتب التنفيذي للأمين العام أنْ ليس لديه ما يضيفه على التعليقات التي أبدتها إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Lors de l'évaluation du comportement professionnel des hauts fonctionnaires du Département de la gestion et du Département des opérations de maintien de la paix, le Conseil prendrait en considération les rapports d'audit, parmi d'autres éléments d'appréciation. UN وعند استعراض أداء الإدارة العليا في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، سيأخذ المجلس في الاعتبار تقارير مراجعة الحسابات التي ستكون أحد مدخلات تقييم هاتين الإدارتين.
    Il en est ressorti qu'il n'existait pas de politiques ou de procédures clairement définies permettant de délimiter les responsabilités du Département de la gestion et du Département des opérations de maintien de la paix ou de mettre en place des mécanismes permettant de suivre le processus d'établissement du taux de l'indemnité de subsistance (missions). UN وقد كشفت مراجعة الحسابات عن عدم وجود سياسة أو إجراءات واضحة تحدد مسؤوليات أو آليات إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لمراقبة عملية بدل الإقامة المقرر للبعثات.
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité et en a confié l'application au Département de la gestion et au Département de l'appui aux missions. UN 29 - واتفقت الإدارة مع المجلس وقبلت بتوصيتها باعتبارها مسؤولية مشتركة يضطلع بها كل من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Département de la gestion et Département de l'appui aux missions UN الإدارة المسؤولة: إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني
    En particulier, il supervise le fonctionnement au jour le jour de tous les départements en rapport avec la gestion, comme le Département de la gestion et celui de l'appui aux missions, qui réclament l'attention du Secrétaire général. UN ويشرف نائب الأمين العام، بوجه خاص، على العمليات اليومية للإدارات ذات الصلة بشؤون الإدارة، مثل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، التي تقتضي اهتمام الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more