"الإدارية والآثار" - Translation from Arabic to French

    • administratives et des incidences
        
    • administratives et incidences
        
    • administratives et les incidences
        
    Il sera établi, le cas échéant, un état des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme de ces résolutions et décisions. UN وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    Il sera établi, le cas échéant, un état des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme de ces résolutions et décisions. UN وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    Il sera établi, le cas échéant, un état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme de ces résolutions et décisions. UN وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par le Conseil à sa dixième session UN الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات التي اعتمدها المجلس في دورته العاشرة
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état indiquant les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa quarante-huitième session. UN وبناء عليه، لا يرد بيان باﻵثار اﻹدارية واﻵثار في الميزانية البرنامجية في هذا التقرير في صدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa cinquante-troisième session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme des résolutions et décisions adoptées par la Sous—Commission à sa cinquante et unième session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa cinquante-cinquième session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa cinquante-quatrième session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa cinquante-huitième session. UN وعليه، لا يتضمن هذا التقرير أي بيان بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية بصدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa cinquante-sixième session. UN وعليه، لا يتضمن هذا التقرير أي بيان بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية بصدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Sous-Commission à sa cinquante-septième session. UN وعليه، لا يتضمن هذا التقرير أي بيان بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية بصدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    En conséquence, le présent rapport ne contient pas d'état des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des recommandations adoptées par le Comité consultatif à sa première session. UN وعليه، لا يتضمن هذا التقرير أي بيان بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى.
    Dans ce Le paragraphe 4 de l'annexe IV, il est indiqué que figureraient dans cet indique que l'additif inclut les états des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions - adoptées par la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-sixième session, en 2000 - qui entraîneraient entraînent des dépenses additionnellesdépenses supplémentaires. UN وقد أشير في الفقرة 4 من المرفق الرابع إلى أن هذه الإضافة ستتضمن البيانات الموضحة للآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في سنة 2000 والتي تستتبع متطلبات إضافية.
    1. Si le Conseil des droits de l'homme approuve les projets de recommandation qui lui sont soumis pour adoption, les ressources additionnelles qui pourraient être demandées seront indiquées dans un état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme qui figurera dans le rapport du Conseil. UN 1- سيدرج مجلس حقوق الإنسان في تقريره، في حال اعتمد مشاريع التوصيات المقدمة إليه، بياناً بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية التي ستترتب على الموارد الإضافية المطلوب توفيرها.
    91. Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Conseil a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de décision. UN 91- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع المقرر.
    96. Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Conseil a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. UN 96- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme UN المرفق الأول الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية
    Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation 13 UN تقدير للآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات والمقررات المعتمدة من المجلس في اجتماعه التنظيمي 13
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des résolutions UN تقدير للآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات
    5. On trouvera à l'annexe III des renseignements concernant les incidences administratives et les incidences sur le budget—programme des résolutions et décisions adoptées par la Sous—Commission à sa quarante—neuvième session. UN ٥- وترد في المرفق الثالث المعلومات المتعلقة باﻵثار اﻹدارية واﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more