"الإداري واللوجستي" - Translation from Arabic to French

    • administratif et logistique
        
    • logistique et administratif
        
    • administratifs et logistiques
        
    • administrative et logistique
        
    • administratif et un soutien logistique
        
    • administratif et du soutien logistique
        
    Tout comme il l'avait fait pour ses prédécesseurs, le Haut-Commissariat a participé à l'organisation et à la coordination des visites du Rapporteur spécial et lui a fourni un soutien administratif et logistique. UN وكما كانت عليه الحال مع سابقيه، ساعدت المفوضية في تنظيم وتنسيق زيارات المقرر الخاص، ووفرت له الدعم الإداري واللوجستي.
    La composante d'appui assurera l'appui administratif et logistique du nouveau bureau intégré et du Mécanisme conjoint d'appui et de coordination. UN بينما سيقدم عنصر الدعم الدعم الإداري واللوجستي للمكتب المتكامل الجديد المقترح، وإلى الآلية المشتركة للدعم والتنسيق.
    Il bénéficie de l'appui administratif et logistique du PNUD. UN ويتلقى المركز الدعم الإداري واللوجستي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif et logistique au Bureau du Coordonnateur spécial. UN أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    5.1 Fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel UN 5-1 تزويد البعثة بالدعم الإداري واللوجستي والأمني الفعال والمتسم بالكفاءة
    Le volume de travail des unités de soutien administratif et logistique s'en trouvera augmenté. UN ونتيجة لذلك، سوف يضيف ذلك إلى حجم العمل الإداري واللوجستي.
    :: Le secrétariat assure l'appui administratif et logistique nécessaire au bon fonctionnement du Comité mixte. UN :: توفير جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي الكفيلة بأداء اللجنة لوظائفها.
    :: Les membres du secrétariat sont disposés à accompagner les membres du Comité mixte dans leurs déplacements et à leur apporter un appui administratif et logistique. UN :: التأهب للسفر مع أعضاء اللجنة وتزويدهم بالدعم الإداري واللوجستي.
    2.8 Fourniture d'un appui administratif et logistique efficace au Centre de services régional à Entebbe et au Comité directeur UN 2-8 تقديم الدعم الإداري واللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي واللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    En outre, il fournit un appui administratif et logistique à la Commission mixte Cameroun-Nigéria. UN ويوفر المكتب أيضا الدعم الإداري واللوجستي للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    Le Département de l'appui aux missions lui fournit une assistance sur les plans administratif et logistique. UN بينما تقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي إلى المكتب.
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif et logistique au Bureau du Coordonnateur spécial. UN وتقدم إدارةُ الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    Appui administratif et logistique aux fins de la démarcation UN الدعم الإداري واللوجستي لعملية تعيين الحدود
    Elle se félicite que le concept de l'appui administratif et logistique de la Mission ait été examiné et ne doute pas que la prestation de services n'en sera que plus efficace, directe et, par voie de conséquence, financièrement rationnelle. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالاستعراض الذي جرى لمفهوم الدعم الإداري واللوجستي في البعثة وعن ثقته في أن هذا سيؤدي إلى إنجاز الخدمات بشكل مباشر، وقدر أكبر من الكفاءة، ولذلك، بشكل أكثر جدوى من ناحية التكلفة.
    Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique. UN بيد أن هذه المكاتب لا تزال تواجه طائفة من التحديات، بما في ذلك عدم كفاية الدعم الإداري واللوجستي.
    Il fournit un appui administratif et logistique à 13 missions politiques spéciales des Nations Unies et à des bureaux dans le monde entier qui facilitent la transition politique ou donnent un appui et des conseils politiques régionaux. UN فهي تقوم بالدعم الإداري واللوجستي لثلاث عشرة بعثة ومكتبا سياسيا خاصا تابعة للأمم المتحدة حول العالم تساعد في عملية الانتقال السياسي أو توفر الدعم والتوجيه السياسي على الصعيد الإقليمي.
    En plus de 16 missions, le Département des opérations de maintien de la paix a géré l'appui administratif et logistique pour 13 missions politiques spéciales. UN فإضافة إلى 16 بعثة لحفظ السلام، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بإدارة الدعم الإداري واللوجستي لـ 13 بعثة سياسية خاصة.
    En outre, il fournit un appui administratif et logistique à la Commission mixte Cameroun-Nigéria. UN وبالإضافة إلى ذلك يقدم المكتب الدعم الإداري واللوجستي للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    Le Département de l'appui aux missions lui fournit une assistance sur les plans administratif et logistique. UN وتقدّم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي للمكتب.
    5.1 Fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel UN 5-1 تزويد البعثة بالدعم الإداري واللوجستي والأمني الفعال والمتسم بالكفاءة
    La composante d'appui de la MANUI fournit des services administratifs et logistiques. UN 168 - يقدم عنصر دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي للبعثة.
    La composante administrative et logistique est considérablement renforcée afin d'apporter un soutien adéquat et suffisant à la Force. UN ويجري تعزيز العنصر الإداري واللوجستي بشكل كبير من أجل توفير الدعم الملائم والكافي للقوة.
    L'ONUCI a fourni et continue de fournir un appui administratif et un soutien logistique avec la MINUL, le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et plus récemment la MINUSMA, en application de leur accord régional de coopération. UN قدمت العملية، ولا تزال، الدعم الإداري واللوجستي في إطار ترتيب التعاون الإقليمي المبرم مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومع البعثة المتكاملة في الآونة الأخيرة
    Enfin, de plus en plus souvent, ces opérations se déroulent dans des pays où les infrastructures sont lacunaires ou détruites, ce qui pose de nouveaux problèmes au niveau de l'appui administratif et du soutien logistique. UN وأدى تزايد عدد عمليات النشر في بلدان ذات هياكل أساسية ضعيفة أو متهالكة إلى ظهور تحديات إضافية في مجالات الدعم الإداري واللوجستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more