"الإدماج في جمهورية" - Translation from Arabic to French

    • réintégration en République
        
    • réintégration de la République
        
    • réinsertion en République
        
    État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine UN عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: 4 réunions de coordination avec la Commission rwandaise de démobilisation et de réintégration en République démocratique du Congo UN :: عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    4 réunions de coordination avec la Commission rwandaise de démobilisation et de réintégration en République démocratique du Congo UN عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Observations du Ministère de la réintégration de la République de Moldova sur la situation dans la zone de sécurité de la République de Moldova UN تعليقات وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا على الوضع في المنطقة الأمنية لجمهورية مولدوفا
    Le Ministère de la réintégration de la République de Moldova est profondément inquiet de constater que la situation dans la zone de sécurité n'a cessé de se détériorer au cours des derniers mois écoulés. UN تعرب وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا عن بالغ قلقها لاستمرار تدهور الوضع في المنطقة الأمنية خلال الأشهر الأخيرة.
    Le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion, géré par la Banque mondiale, doit fournir des fonds pour le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion en République démocratique du Congo. UN ومن المتوقع أن يقدم برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان، الذي يديره البنك الدولي، التمويل لبرنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'évolution de la situation politique est pour toutes les parties prenantes l'occasion de relancer le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion en République démocratique du Congo. UN وقالت إن التطورات السياسية الجديدة تتيح لجميع الأطراف المعنية الفرصة في تنشيط عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mon Envoyée spéciale a également demandé la mise en œuvre d'un programme efficace de désarmement, de démobilisation et de réintégration en République démocratique du Congo pour permettre le rapatriement des ex-combattants du M23 de nationalité congolaise qui se trouvent au Rwanda et en Ouganda. UN وما انفكت مبعوثتي الخاصة تدعو أيضا إلى تنفيذ برنامج فعال لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما يمكن من إعادة المقاتلين السابقين في حركة 23 مارس الحاملين للجنسية الكونغولية من رواندا وأوغندا إلى وطنهم.
    4. État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN 4 - عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Sa délégation recommande donc que la CEMAC mobilise des fonds pour le programme de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN وبناء على ذلك يثنى وفدها على الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لتعبئة الأموال لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Banque mondiale avait élargi son appui au programme national de désarmement, démobilisation et réintégration en République démocratique du Congo jusqu'en 2011. UN ومدد البنك الدولي دعمه المقدم إلى البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى عام 2011.
    En 2006, les programmes supplémentaires les plus importants concernaient les opérations de rapatriement et de réintégration en République démocratique du Congo et au sud du Soudan, suivis par l'Opération en Iraq. UN وفي عام 2006، كانت أكبر البرامج التكميلية تتعلق بعمليات إعادة التوطين وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان، تليها العملية في العراق.
    Il convient de noter que 130 000 personnes doivent être prises en charge dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration en République démocratique du Congo, et que d'autres missions qui ont pour mandat d'assurer le désarmement, la démobilisation et la réintégration des ex-combattants vont vraisemblablement intensifier leur activité. UN وجدير بالملاحظة أنه من المنتظر أن يتضمن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية عددا من الحالات يبلغ 000 130 حالة، وأن تزيد بعثات أخرى مكلفة بولايات تتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أنشطتها في هذا المجال.
    :: Présidence du comité directeur chargé du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration en République centrafricaine et fourniture à ce titre de conseils à propos de la liste des anciens combattants, des camps d'anciens combattants et des campagnes de sensibilisation UN :: تولي رئاسة اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن قائمة المقاتلين السابقين، ومعسكرات المقاتلين السابقين وحملات التوعية
    La délégation de la Commission réaffirme qu'il faut aller de l'avant rapidement avec le volet Réintégration du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration en République centrafricaine. UN 19 - يعيد الوفد تأكيد أهمية الإسراع في تنفيذ عنصر إعادة الإدماج من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: 12 réunions de coordination avec la Commission rwandaise pour la démobilisation et la réintégration en République démocratique du Congo, consacrées aux combattants rwandais rapatriés et aux stratégies de sensibilisation des FDLR UN :: 12 اجتماع تنسيق مع لجنة رواندا المعنية بالتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية حول المقاتلين الروانديين الذين أعيدوا إلى وطنهم واستراتيجيات التوعية لفائدة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا
    (Signé) Alexei Tulbure Observations du Ministère de la réintégration de la République de Moldova sur le prétendu blocus économique de la Transnistrie UN تعليقات وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا بشأن ادعاء فرض حصار اقتصادي ضد ترانسنيستريا
    Le 28 mars, le Président de la Commission pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration de la République du Soudan du Sud a annoncé le report du programme de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) qui devait commencer le 1er avril. UN 69 - في 28 آذار/مارس، أعلن رئيس لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية جنوب السودان عن تأجيل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي كان من المقرر أن يبدأ في 1 نيسان/أبريل.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les observations du Ministère de la réintégration de la République de Moldova sur la situation dans la zone de sécurité de la République de Moldova (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تعليقات وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا على الوضع في المنطقة الأمنية لجمهورية مولدوفا (انظر المرفق).
    Tout récemment il a braqué les phares sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion en République centrafricaine en s'efforçant de mobiliser des ressources, de donner un plus large écho à la question et de participer à divers mécanismes de coordination en la matière. UN وفي الآونة الأخيرة، ركز الرئيس مزيدا من الاهتمام على موضوع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى، من خلال بذل الجهود لتعبئة الموارد، وأنشطة التوعية والمشاركة في مختلف آليات التنسيق المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Programme de démobilisation et de réinsertion en République centrafricaine de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) : 330 000 dollars; UN - برنامج تسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: 000 330 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    En termes pratiques, il nous faut concrètement avancer sur des questions comme la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau; les élections, le désarmement, la démobilisation et la réinsertion en République centrafricaine; et le renforcement de l'état de droit et la réforme du secteur de la sécurité au Libéria. UN نحن، من الناحية العملية، بحاجة إلى مشاهدة إحراز التقدم الحقيقي بشأن مسائل من قبيل إصلاح القطاع الأمني في غينيا - بيساو؛ والانتخابات ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وتعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more