"الإرتقاء" - Translation from Arabic to French

    • Ascension
        
    • élever
        
    • évolution
        
    • de moderniser
        
    Cette enfant est leur façon de déjouer la loi de l'Ascension. Open Subtitles هذا الطفل , هو طريقتهم للغش في قوانين الإرتقاء
    L'Ascension ne rend pas omniscient. Open Subtitles الإرتقاء لا يجعلك عليم بكل شيء انا لا أعلم بالفعل
    Les Anciens faisaient des recherches sur l'Ascension. - Vraiment? Open Subtitles لقد كان الإنشنتس يقومون بأبحاث حول الإرتقاء
    Tu n'arriveras pas à t'élever, même si tu en as très envie. Open Subtitles و متى حدث هذا لن تستطيع الإرتقاء ولن يكون هناك فرق مدى رغبتك في هذا
    Cette évolution vient de deux genres d'informations-- numérique et analogue. Open Subtitles الإرتقاء الجديد ينبع من المعلومات و هو ينبع من نوعين من المعلومات:
    L'augmentation de crédit doit permettre de moderniser le système de traitement des commandes et d'acquérir le matériel nécessaire pour accéder aux bases de données électroniques et pour pouvoir imprimer des documents sur demande. Autres dépenses UN والزيادة في الاحتياجات تغطي اﻹرتقاء بنظام تجهيز الطلبات وشراء معدات خاصة للوصول الى قواعد البيانات الالكترونية وتوفير قدرة على طباعة الوثائق عند الطلب.
    Dans leur recherche de l'Ascension les anciens ont toujours fait des expériences de transfert de la conscience humaine. Open Subtitles فى مجال بحوثهم عن الإرتقاء القدماء جربوا نقل الوعى الإنسانى كل الوقت
    Il essayait de créer un moyen d'accélérer artificiellement la physiologie humaine au point de faire l'Ascension. Open Subtitles كان يحاول إيجاد وسيلة لتسريع مصطنع للفسيولوجيا البشرية إلى نقطة الإرتقاء
    En fait, j'allais dire, si vous voulez de l'aide pour comprendre l'Ascension. Open Subtitles في الواقع كنت أقول ، إذا كنت تريد أي مساعدة في فهم عملية الإرتقاء
    Je ne crois pas que l'Ascension signifie nécessairement la fin. Open Subtitles لا أعتقد أن الإرتقاء لمستوى أرقى يعني بالضرورة النهاية نعم ، أترين ؟
    Vous les avez aidés à affronter leurs peurs, et finalement à faire l'Ascension. Open Subtitles وساعدتهم على مواجهة مخاوفهم و أخيرا الإرتقاء
    Ensuite vous pourrez focaliser toute votre énergie sur l'Ascension. Open Subtitles و بعد ذلك يمكنك أن تركز كل طاقتك على الإرتقاء
    Quand l'Ascension se fait naturellement, l'enveloppe charnelle n'est plus utile lors des dernières étapes. Open Subtitles عندما يحصل الإرتقاء طبيعيا الجسم المادي لا يعد ضروريا في المراحل النهائية
    C'est comme ce qui est arrivé à Dr McKay quand il a utilisé l'appareil d'Ascension, mais c'est moins extrême, et dans son cas, ça ne progresse pas. Open Subtitles انه على غرار ما حدث لد.مكاي عندما واجه جهاز الإرتقاء و لكن ليس بهذا المستوى من القوة و فى حالته ، الأمر لا يتطور
    Mais au fond de leurs cœurs, je crois qu'ils savent que l'Ascension est le vrai but. Open Subtitles في قلوبهم , أؤمن أنهم يعلمون ,أن الإرتقاء هو الهدف الحقيقي لوجودنا
    Ta façon d'élever ton narcissisme au rang de bienfaisance, c'est tout un art. Open Subtitles قدرتكَ على الإرتقاء بأنانيتكَ إلى الإحسان في غاية البراعة
    Eh bien à un certain niveau de leur évolution, les Anciens ont atteint un un stade avancé d'existence, où ils étaient capables de se débarrasser de leur corps physique et de s'élever à un niveau supérieur de conscience. Open Subtitles و ما هو الإرتقاء ؟ فى لحظة معينة خلال تطورهم توصل الإنشنتس إلى مستوى من الوجود تخلصوا فيه من أجسامهم المادية و إرتقوا لمستوى أعلى من الوجود
    Vous pouvez vous élever. Open Subtitles يمكنكِ الإرتقاء
    Les manifestations de l'évolution de ce type néo-humain... pourraient être dramatiquement paradoxales. Open Subtitles و تجليات هذا الإرتقاء من نوع الإنسان الجديد هذه التجليات قد تكون متناقضة جدا مع الغريزة البشرية
    La vieille évolution est froide, stérile, efficace... et ses manifestations sont celles de l'adaptation sociale. Open Subtitles الإرتقاء القديم بارد إنه عقيم. إنه فعال, حسنا؟
    L'augmentation de crédit doit permettre de moderniser le système de traitement des commandes et d'acquérir le matériel nécessaire pour accéder aux bases de données électroniques et pour pouvoir imprimer des documents sur demande. Autres dépenses UN والزيادة في الاحتياجات تغطي اﻹرتقاء بنظام تجهيز الطلبات وشراء معدات خاصة للوصول الى قواعد البيانات الالكترونية وتوفير قدرة على طباعة الوثائق عند الطلب.
    a) de moderniser, avec le concours financier du gouvernement hôte, l'installation informatique et le système de télécommunications qui ont quatre ans; UN )أ( اﻹرتقاء بنظام الحواسيب والاتصالات، الذي مضى عليه أربع سنوات، بدعم مالي من الحكومة المضيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more