"الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية" - Translation from Arabic to French

    • de terroristes ou de groupes de terroristes
        
    • de terroristes ou de groupes terroristes
        
    • des terroristes et des groupes terroristes
        
    • des terroristes ou groupes de terroristes
        
    • des terroristes ou des groupes terroristes
        
    1.10 Aux termes du paragraphe 2, alinéa g) de la résolution, les États doivent empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières. UN 1-10 تقرر الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار أن على الدول القيام بمنع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود.
    < < tous les États doivent ... empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage; > > UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage. UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    Ce Service est également chargé de prévenir l'entrée sur le territoire de terroristes ou de groupes terroristes par les postes de contrôle migratoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى هذه الدائرة مسؤولية منع مرور الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية وذلك من خلال نقاط مراقبة الهجرة.
    L'État bulgare déploie donc des efforts considérables pour entraver les mouvements des terroristes et des groupes terroristes au moyen de contrôles efficaces aux frontières, d'un contrôle de la délivrance des documents d'identité et de voyage, et en luttant contre la contrefaçon, la falsification ou l'utilisation délictueuse de tels documents. UN ولذلك، تبذل الدولة البلغارية جهودا هائلة لمنع تحرك الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من خلال كفاءة مراقبة الحدود، ومراقبة إصدار وثائق الهوية والسفر، ومن خلال تدابير مكافحة التزوير أو التزييف أو الاحتيال في استخدام وثائق الهوية والسفر.
    La police est donc tenue de prendre des mesures pour geler les fonds appartenant à des terroristes ou groupes de terroristes, étant donné que le financement de telles activités est défini comme un acte criminel à l'article 100 b) ainsi qu'il est indiqué plus en détail ci-dessus. UN لذلك فإن من واجب الشرطة اتخاذ الإجراءات اللازمة من أجل تجميد أموال الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية نظرا لأن تمويل هذه الأنشطة يعتبر عملا جنائيا بموجب المادة 100 (ب) كما هو مبين بتفصيل أكثر أعلاه.
    < < ... empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage > > UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    S'agissant de la lutte contre le terrorisme, dans sa résolution 1373 (2001), le Conseil de sécurité a demandé aux États d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage. UN 14 - وفي مجال مكافحة الإرهاب، يطلب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) إلى الدول منع تنقلات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود، وإصدار أوراق إثبات الهوية، ووثائق السفر.
    1.3 Aux termes de l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, il convient d'instituer des contrôles efficaces aux frontières afin d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes. UN 1-3 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار إعمال مراقبة فعالة للحدود بغية منع تحرك الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    L'alinéa g) du paragraphe 2 vise à empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux postes de douane et aux frontières afin d'interdire et de réprimer le financement des activités terroristes. UN وتسعى الفقرة الفرعية 2 (ز) إلى منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط جمركية وحدودية فعالة لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Les dispositions de l'alinéa g) du paragraphe 2 visent à empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles douaniers et frontaliers efficaces pour interdire et réprimer le financement des activités terroristes. UN وترمي أحكام الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2 إلى منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من خلال إقامة رقابات فعالة على الجمارك وعلى الحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Le paragraphe 2 g) demande aux États, afin d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes, d'instituer des contrôles douaniers et des contrôles aux frontières efficients afin d'interdire et de réprimer les activités de financement du terrorisme. UN فالفقرة الفرعية 2 (ز) تطلب منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الجمارك والحدود لحظر وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    < < ... Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage; > > UN " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛
    < < Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage. > > UN 2 زاي - منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    Texte de la résolution : Les États doivent < < empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage > > . UN نص القرار: يطلب من جميع الدول " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛
    g) Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage. UN (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها.
    Alinéa g) - < < Demande à tous les États d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage. > > UN الفقرة 2 (ز): يقرر أيضا أن على جميع الدول منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    Le Japon n'incite pas les douaniers à suivre une formation générale et technique visant à empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes terroristes. UN غير أن هؤلاء الضباط لا يقدم لهم تدريب منتظم أو تدريب تقني على شل حركة الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    À la lumière de la présente résolution, le Turkménistan a pris des mesures supplémentaires afin de renforcer l'efficacité des contrôles aux frontières et du contrôle de la délivrance de documents d'identité et de voyage et de prévenir les mouvements de terroristes ou de groupes terroristes. UN في ضوء هذا القرار، اتخذت تركمانستان تدابير إضافية تتعلق بزيادة فعالية الرقابة على الحدود، والرقابة على إصدار وثائق إثبات الشخصية ووثائق السفر، بغية منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    Les mesures que nous prenons afin d'empêcher que des armes ou des munitions produites dans notre pays ne soient utilisées par des terroristes ou des groupes terroristes s'appliquent à tous les organismes pertinents de Bosnie-Herzégovine ainsi qu'aux organismes de la communauté internationale présents en Bosnie-Herzégovine qui participent au commerce et à la production d'armes et de matériel militaire. UN 23 - وتستتبع التدابير التي نتخذها لمنع تمكن الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من استخدام الأسلحة والذخائر المنتجة في بلادنا، إشراك جميع المؤسسات المعنية في البوسنة والهرسك وكذلك مؤسسات المجتمع الدولي الموجودة في البوسنة والهرسك في تجارة الأسلحة والمعدات العسكرية وإنتاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more