"الإرهابيين على الأسلحة" - Translation from Arabic to French

    • les terroristes de se procurer des armes
        
    • des terroristes aux armes
        
    • en armes des terroristes
        
    • par des terroristes d'armes
        
    • terroristes à des armes nucléaires
        
    • des terroristes se procurent des armes
        
    • terroristes d'obtenir des armes
        
    • les terroristes d'acquérir des armes
        
    • terroristes de s'approvisionner en armes
        
    Efficacité des mesures empêchant les terroristes de se procurer des armes UN فعالية عمليات المراقبة الرامية إلى منع وصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles aux frontières et contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية مراقبة الحدود والضوابط المتعلقة بمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectivité des contrôles destinés à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Contrôles visant à prévenir l'accès des terroristes aux armes UN خامسا - إجراءات المراقبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des mécanismes de contrôle visant à mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes 1.19. UN فعالية آليات الرقابة التي تستخدم لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Il faut empêcher l'acquisition, par des terroristes, d'armes ou de technologies nucléaires, comme cela est prévu dans le cadre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, et des contrôles doivent être imposés non seulement sur la prolifération horizontale, mais aussi sur la prolifération verticale, avec, dans ce dernier cas, l'application de sanctions - dans le cadre d'un TNP renforcé. UN 54 - وقالت إنه لا بد من منع حصول الإرهابيين على الأسلحة النووية أو التكنولوجيا النووية، على النحو المتوخى في قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وينبغي وضع ضوابط لا على الانتشار الأفقي وحسب، بل أيضا على الانتشار الرأسي، مع فرض جزاءات في حالة الانتشار الرأسي، بموجب معاهدة عدم الانتشار المعززة.
    - Souligner la nécessité de tout faire pour prévenir le risque de terrorisme nucléaire, lié à l'accès possible de terroristes à des armes nucléaires ou à des matières nucléaires pouvant entrer dans la fabrication d'engins à dispersion radiologique et, dans ce contexte, souligner la nécessité de respecter les obligations découlant de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN - التشديد على ضرورة القيام بكل ما يمكن عمله من أجل منع خطر الإرهاب النووي، المرتبط باحتمال حصول الإرهابيين على الأسلحة أو المواد النووية التي يمكن استخدامها في صنع أجهزة تشتيت الأشعة، والتشديد، في هذا الصدد، على ضرورة الامتثال للالتزامات المترتبة بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Effectivité des contrôles visant à empêcher que des terroristes se procurent des armes UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectivité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN مدى فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN الضوابط المتعلقة بمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des mesures de contrôle visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes de destruction massive UN فعالية الضوابط القائمة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des mesures visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية التدابير الهادفة إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    D'autres ont insisté sur la nécessité d'empêcher l'accès des terroristes aux armes et aux sources de financement. UN وأصرت وفود أخرى على ضرورة الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة ومصادر التمويل.
    Efficacité des contrôles visant à prévenir l'accès des terroristes aux armes UN فعالية الضوابط المفروضة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة:
    Contrôle des mécanismes visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN ضبط إجراءات الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة
    9. Le paragraphe 2 de la résolution demande, notamment, à chaque État Membre de prendre les mesures voulues pour empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 9 - تقتضي الفقرة 2 من القرار أن تكون لدى كل دولة عضو، في جملة أمور، آليات مناسبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    Une fois qu'aura été approuvé le projet de loi contre les actes à caractère terroriste, par la branche législative, le pouvoir exécutif sera en mesure de prendre les décrets voulus pour empêcher les terroristes d'obtenir des armes soit au sein soit en dehors de son territoire. UN إن فنـزويلا على استعداد، حال إقرار السلطة التشريعية الفنـزويلية لقانون مكافحة الأعمال ذات الطابع الإرهابي، لاتخاذ التدابير التنفيذية اللازمة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة داخل الأراضي الفنـزويلية أو خارجها.
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes UN فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Contrôles visant à empêcher les terroristes de s'approvisionner en armes UN مدى فعالية الضوابط الخاصة بمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more