:: Mettre en commun l'information avec le Comité contre le terrorisme de l'ONU et le Groupe d'action contre le terrorisme du G-8. | UN | :: تبادل المعلومات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية. |
:: Mise en application intégrale de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et coopération avec le Comité contre le terrorisme de l'ONU, eu égard à la nécessité de fournir une assistance technique aux pays tiers pour les aider à mettre cette résolution en oeuvre. | UN | :: التنفيذ الكامل لجميع أحكام قرار مجلس الأمن 1373 والتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة والإقرار بالحاجة إلى تزويد البلدان الأخرى بالمساعدة الفنية لتنفيذ هذا القرار. |
5.3 Comme on l'a vu plus haut, le Malawi rencontre des obstacles dans ses efforts de lutte contre le terrorisme; ceux-ci seront plus efficaces s'ils bénéficient du soutien de la communauté internationale, et notamment du Comité contre le terrorisme de l'ONU | UN | 5-3 وكما هو مبين آنفا في التقرير، تواجه ملاوي حاليا معوقات في مساعيها في مجال مكافحة الإرهاب ولهذا السبب ستكون جهودها مجدية لو استُكملت بواسطة دعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة. |
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se félicite de la possibilité qui lui est offerte de participer à la quatrième réunion spéciale du Comité contre le terrorisme de l'ONU réunissant des organisations internationales, régionales et sous-régionales. | UN | ترحب منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) بفرصة المشاركة في الاجتماع الخاص الرابع الذي تعقده لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Veuillez vous reporter au Guide d'assistance soumis par le Canada au Comité contre le terrorisme de l'ONU ( < http://domino.un.org/ctc/CTCDirectory.nsf > ). | UN | الرجاء الاطلاع على دليل المساعدة الذي عرضته كندا على لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة (http//domino.un.org/ctc/CTCDirectory.nsf). |
L'Équipe continue à parler avec les États de l'usage d'Internet à des fins terroristes, et copréside le groupe de travail sur ce sujet de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme de l'ONU, mais n'a pas réussi pour le moment à dégager un accord sur la manière de procéder. | UN | وما زال الفريق يناقش مع الدول الأعضاء مسألة استخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية، وسيشارك في رئاسة فريق عامل معني بهذا الموضوع في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة()، لكن الاتفاق على الطريقة المثلى للمضي قدما يظل صعب المنال. |