"الإرهاب المنشأة عملا بالقرار" - Translation from Arabic to French

    • le terrorisme créé par la résolution
        
    • le terrorisme créée par la résolution
        
    • Conseil de sécurité créé par la résolution
        
    Il transmettra donc les recommandations au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001). UN لذلك، ستحيل اللجنة تلك التوصيات إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Par le présent rapport, le Liechtenstein présente au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) les compléments d'information demandés dans sa lettre du 31 janvier 2006. UN تقدم ليختنشتاين من خلال التقرير التالي معلومات إضافية إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وفقا لرسالة اللجنة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le travail accompli par le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) fait l'unanimité. UN 36 - وكان هناك رد هائل على عمل لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Elle travaille en étroite collaboration avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 du Conseil de sécurité, la Direction du Comité contre le terrorisme créée par la résolution 1535 (2004) du 26 mars 2004 et le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN كما يتفاعل بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، ولجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    Lettre datée du 3 février 2005, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par le Représentant permanent du Paraguay UN رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2005 موجهة من الممثل الدائم لباراغواي لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن الإرهاب
    La plupart des informations demandées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1390 (2002) ont déjà été communiquées par la République de Pologne dans son rapport du 21 décembre 2001 au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001). UN قدمت جمهورية بولندا معظم المعلومات التي طلبها مجلس الأمن، وفقا لقراره 1390 (2002)، في تقريرها المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Sans préjudice de ce qui précède et conformément au point 5 des directives relatives à la présentation des rapports, nous signalons que les questions suivantes, qui relèvent du mandat du Comité 1267, ont déjà été couvertes dans notre rapport au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) (voir S/2002/5) : UN 7 - يشار، دون مساس بما سبـــق ذكــره، وفي ضوء البند 5 من التوجيهات المتعلقة بوضع التقارير، إلى أنه تــم إبلاغ لجنــة مكافحــة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بالجوانب التالية التي تقع ضمن ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (انظر S/2002/5):
    Pendant la période considérée, le Comité a également pris des mesures concrètes pour renforcer la coordination de ses propres activités avec celles du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001). UN وأثناء الفترة قيد النظر، اتخذت اللجنة أيضا تدابير محددة لتعزيز لتنسيق أنشطتها مع أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Elle coopère également avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et la Direction exécutive du Comité créé par la résolution 1535 (2004). UN ويتعاون الفريق أيضا مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) والإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004).
    c) Présentation au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) de renseignements supplémentaires concernant l'embargo financier imposé contre Oussama ben Laden, l'organisation Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, dans un rapport national soumis le 21 décembre 2001 en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN (ج) تقديم معلومات إضافية إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، فيما يتعلق بالحظر المالي المفروض ضد أسامة بن لادن، والقاعدة والطالبان، والأشخاص والكيانات المرتبطة بهم، وذلك في تقرير المكسيك المقدم في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Ainsi, le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) a reçu des États Membres des rapports qui, notamment, décrivent les mesures adoptées au niveau national, telles que les lois relatives à l'achat, à la possession, à l'importation et à l'exportation d'armes légères, de façon à empêcher que des terroristes puissent en obtenir. UN وفي هذا السياق تلقت لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) تقارير من الدول الأعضاء، تبين في جملة أمور التدابير المتخذة على الصعيد الوطني مثل التشريعات المتعلقة باقتناء الأسلحة الصغيرة وامتلاكها واستيرادها وتصديرها، بغية منع الإرهابيين من الحصول على مثل هذه الأسلحة.
    En votre qualité de Président du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001), et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le rapport de l'Algérie relatif à l'application des dispositions de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité des Nations Unies (voir pièce jointe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، بصفتكم رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، تقرير الجزائر عن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة). (توقيع) يوسف يوسفي
    S'il est vrai que le mandat du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) et les missions des comités de sanctions, tels que le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999), diffèrent à maints égards, il n'en demeure pas moins qu'ils se recoupent dans bien des domaines. UN وعلى الرغم من وجود فروق هامة بين ولاية لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ومهام لجان الجزاءات، مثل لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان التي تستمد ولايتها من القرار 1267 (1999)، فإن هناك العديد من المجالات التي تتداخل فيها هذه الولايات.
    < < Le Conseil de sécurité accueille avec satisfaction les exposés faits par les Présidents du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999), du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) et du Comité créé par la résolution 1540 (2004) chacun sur les travaux de son organe. UN " يرحب مجلس الأمن بالإحاطات المقدمة من رؤساء لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة/الطالبان، المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ولجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بشأن أعمال هذه اللجان الثلاث.
    Le Conseil accueille avec satisfaction les exposés faits par les Présidents du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999), du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) et du Comité créé par la résolution 1540 (2004), sur les travaux de ces trois organes. UN " ويرحب مجلس الأمن بالإحاطات التي قدمها رؤساء لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة/الطالبان المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) عن أعمال اللجان الثلاث.
    Elle travaille en étroite collaboration avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, la Direction du Comité contre le terrorisme créée par la résolution 1535 (2004) et le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN وهو يتفاعل أيضا بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    La représentante de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a présenté le rôle du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) et de sa direction exécutive, créée par la résolution 1535 (2004) et notamment ses fonctions de facilitateur dans la fourniture de l'assistance technique dans tous les domaines prévus par la résolution 1373 (2001). UN 14 - وعرضت ممثلة المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الدور الذي تضطلع به لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ومديريتها التنفيذية المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004) لا سيما مهامها في تيسير تقديم المساعدة التقنية في جميع المجالات المذكورة في القرار 1373 (2001).
    Elle travaille en étroite collaboration avec le Comité contre le terrorisme, sa Direction, créée par la résolution 1535 (2004), ainsi qu'avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et son Groupe d'experts. UN كما يتفاعل بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004)، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more