"الإرهاب بإمعان في التقرير" - Translation from Arabic to French

    • le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport
        
    • le terrorisme a soigneusement examiné le rapport
        
    • le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport
        
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لأيسلندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية تنـزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de Djibouti auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجيبوتي لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires à l'Union européenne par l'intermédiaire du Représentant permanent de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الاتحاد الأوروبي، عن طريق الممثل الدائم لاسبانيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Éthiopie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لهنغاريا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. UN لقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاته الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى نائب رئيس وزراء جزر كوك برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Bureau des affaires étrangères de Niue. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى مكتب الشؤون الخارجية لنيوي برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more