"الإزدحام" - Translation from Arabic to French

    • circulation
        
    • pointe
        
    • bouchons
        
    • embouteillages
        
    • foule
        
    • embouteillage
        
    • Crush
        
    • trafic
        
    • traffic
        
    • Surpopulation
        
    À vitesse maximum en ne rencontrant pas d'anomalies de circulation, nous pouvons être là en 3 heures et 17 minutes. Open Subtitles بسرعتنا القصوى و بعد تفادى الإزدحام المرورى يمكننا أن نكون هناك خلال 3ساعات و 17 دقيقة
    Si ils avaient un mot pour cette mauvaise circulation. Open Subtitles أتمنّى لو أنّ للألمانيّين كلمة معبرّة عن هذا الإزدحام المروري الشنيع
    La fille tue presque le garçon en grillant un feu rouge à l'heure de pointe. Open Subtitles كادت الفتاة أن تقتل الفتى من خلال المرور عند الإشارة الحمراء في ساعة الإزدحام.
    Nous partions 5 mn plus tard, 5 mn plus tôt, ou coincées dans les bouchons, arrêtées pour manger, nous ne l'aurions jamais vu. Open Subtitles لو كنا غادرنا بعد 5 دقائق أو قبل 5 دقائق, أو واجهنا الإزدحام ,أو توقفنا للعشاء, اعني لكنّا غير قادرين على رؤيته
    Ces livreurs peuvent faire une livraison la nuit, pour éviter les embouteillages. Open Subtitles هذا الرجل يقوم بإيصال الطلبيات في منتصف الليل ببعض الأحيان ليتجنب الإزدحام فيني أعطاه الرقم السري للإنذار
    Oui, il n'y a pas moyen, on va passer au milieu de la foule. Open Subtitles من المحال أن تستطيع إيصالها خلال ذلك الإزدحام
    Papa, ne transforme pas un embouteillage de trois heures en une expérience éducative. Open Subtitles أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية.
    Et maintenant, je voulais le même royaume que Candy Crush. Open Subtitles والآن أنا يهيمون على وجوههم في نفس المجال كما كاندي الإزدحام.
    Le trafic va reprendre d'ici peu. C'était juste un petit séisme. Open Subtitles أنا واثق أن الإزدحام سيتحرّك في أي دقيقة إنّها هزة خفيفة
    Il faut partir avant 11 heures à cause de la circulation. Open Subtitles يجب أن نذهب في تمام الحادية عشر إذا أردنا أن نتغلب على الإزدحام
    Il n'aura pas l'excuse de la circulation puisqu'il est hébergé à l'étage. Open Subtitles لن يتمكن من لوم الإزدحام فغرفته في الطابق العلوي
    La circulation te donne l'impression d'être dans une chose bien plus grande ? Open Subtitles الإزدحام يجعلك تشعر بكونك جزءاً مِن شيئ أكبر؟
    Avec la circulation et la cohue, tu rentreras tard dans la nuit. Open Subtitles الآن , مع كل الإزدحام ولاناس لن تعود إلى المنزل حتى الصباح
    Regarde, c'est l'heure de pointe. Open Subtitles مولدر، ينظر إليه هناك. هي مثل ساعة الإزدحام.
    En ce moment, à l'heure de pointe, le centre de Seattle, est le théâtre d'une marche, des chauffeurs de bus grévistes, venus faire entendre leurs revendications. Open Subtitles ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل وصلت إلي ذروتها بينما سائقوا الحافلات يعتنوا بالشوارع
    Pars. Vas-y, va éviter les bouchons. Open Subtitles إذهب , إذهب بسبب الإزدحام , بالتأكيد , أهزم الإزدحام
    J'ai oublié les bouchons ! Open Subtitles نسيت عامل الإزدحام المروري
    Tout en bas, sous les embouteillages. Open Subtitles إنه في القاع تحت الإزدحام المروري
    J'aimerais, mais malheureusement, il faut que j'essaie d'éviter les embouteillages. Open Subtitles ...يا ليتني أستطيع، لكن لسوء الحظ علىَّ عليَّ محاولة إستباق الإزدحام حسنٌ
    J'ai essayé de la suivre, mais je n'ai pas pu à cause de la foule. Open Subtitles لذا حاولت اللحاق بها، ولم أستطع بسبب الإزدحام.
    On devrait partir à 11:00 pour éviter l'embouteillage. Open Subtitles يمكننا الذهاب بحلول الحادية عشره لنجتنب الإزدحام
    Si tu as soif, j'ai de l'Orange Crush caché derrière le frigo. Open Subtitles واذا كان لديك بالعطش، وأنا حصلت على سرية كمية من البرتقال الإزدحام وراء الثلاجة.
    Avec tout ce trafic, attraper un poisson pourrait être impossible. Open Subtitles سيكون الإمساك بالسمك عند حدوث الإزدحام مستحيل
    Okay, le voilà, si je ne me trompe pas, une toute, toute petite chance, qu'il ait réussi à échapper à tout ce traffic et qu'il soit hors de la ville, et qu'il ait filé le long de cette route-ci, Open Subtitles حسنا، هناك، سأكون صادقا، فرصة صغيرة أن يعبر خلال كل ذلك الإزدحام ويخرج من المدينة
    On les a relâchés la semaine dernière. Surpopulation. Open Subtitles فقد أطلق سراحهم بالأسبوع الماضي بسبب الإزدحام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more