À vitesse maximum en ne rencontrant pas d'anomalies de circulation, nous pouvons être là en 3 heures et 17 minutes. | Open Subtitles | بسرعتنا القصوى و بعد تفادى الإزدحام المرورى يمكننا أن نكون هناك خلال 3ساعات و 17 دقيقة |
Si ils avaient un mot pour cette mauvaise circulation. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنّ للألمانيّين كلمة معبرّة عن هذا الإزدحام المروري الشنيع |
La fille tue presque le garçon en grillant un feu rouge à l'heure de pointe. | Open Subtitles | كادت الفتاة أن تقتل الفتى من خلال المرور عند الإشارة الحمراء في ساعة الإزدحام. |
Nous partions 5 mn plus tard, 5 mn plus tôt, ou coincées dans les bouchons, arrêtées pour manger, nous ne l'aurions jamais vu. | Open Subtitles | لو كنا غادرنا بعد 5 دقائق أو قبل 5 دقائق, أو واجهنا الإزدحام ,أو توقفنا للعشاء, اعني لكنّا غير قادرين على رؤيته |
Ces livreurs peuvent faire une livraison la nuit, pour éviter les embouteillages. | Open Subtitles | هذا الرجل يقوم بإيصال الطلبيات في منتصف الليل ببعض الأحيان ليتجنب الإزدحام فيني أعطاه الرقم السري للإنذار |
Oui, il n'y a pas moyen, on va passer au milieu de la foule. | Open Subtitles | من المحال أن تستطيع إيصالها خلال ذلك الإزدحام |
Papa, ne transforme pas un embouteillage de trois heures en une expérience éducative. | Open Subtitles | أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية. |
Et maintenant, je voulais le même royaume que Candy Crush. | Open Subtitles | والآن أنا يهيمون على وجوههم في نفس المجال كما كاندي الإزدحام. |
Le trafic va reprendre d'ici peu. C'était juste un petit séisme. | Open Subtitles | أنا واثق أن الإزدحام سيتحرّك في أي دقيقة إنّها هزة خفيفة |
Il faut partir avant 11 heures à cause de la circulation. | Open Subtitles | يجب أن نذهب في تمام الحادية عشر إذا أردنا أن نتغلب على الإزدحام |
Il n'aura pas l'excuse de la circulation puisqu'il est hébergé à l'étage. | Open Subtitles | لن يتمكن من لوم الإزدحام فغرفته في الطابق العلوي |
La circulation te donne l'impression d'être dans une chose bien plus grande ? | Open Subtitles | الإزدحام يجعلك تشعر بكونك جزءاً مِن شيئ أكبر؟ |
Avec la circulation et la cohue, tu rentreras tard dans la nuit. | Open Subtitles | الآن , مع كل الإزدحام ولاناس لن تعود إلى المنزل حتى الصباح |
Regarde, c'est l'heure de pointe. | Open Subtitles | مولدر، ينظر إليه هناك. هي مثل ساعة الإزدحام. |
En ce moment, à l'heure de pointe, le centre de Seattle, est le théâtre d'une marche, des chauffeurs de bus grévistes, venus faire entendre leurs revendications. | Open Subtitles | ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل وصلت إلي ذروتها بينما سائقوا الحافلات يعتنوا بالشوارع |
Pars. Vas-y, va éviter les bouchons. | Open Subtitles | إذهب , إذهب بسبب الإزدحام , بالتأكيد , أهزم الإزدحام |
J'ai oublié les bouchons ! | Open Subtitles | نسيت عامل الإزدحام المروري |
Tout en bas, sous les embouteillages. | Open Subtitles | إنه في القاع تحت الإزدحام المروري |
J'aimerais, mais malheureusement, il faut que j'essaie d'éviter les embouteillages. | Open Subtitles | ...يا ليتني أستطيع، لكن لسوء الحظ علىَّ عليَّ محاولة إستباق الإزدحام حسنٌ |
J'ai essayé de la suivre, mais je n'ai pas pu à cause de la foule. | Open Subtitles | لذا حاولت اللحاق بها، ولم أستطع بسبب الإزدحام. |
On devrait partir à 11:00 pour éviter l'embouteillage. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب بحلول الحادية عشره لنجتنب الإزدحام |
Si tu as soif, j'ai de l'Orange Crush caché derrière le frigo. | Open Subtitles | واذا كان لديك بالعطش، وأنا حصلت على سرية كمية من البرتقال الإزدحام وراء الثلاجة. |
Avec tout ce trafic, attraper un poisson pourrait être impossible. | Open Subtitles | سيكون الإمساك بالسمك عند حدوث الإزدحام مستحيل |
Okay, le voilà, si je ne me trompe pas, une toute, toute petite chance, qu'il ait réussi à échapper à tout ce traffic et qu'il soit hors de la ville, et qu'il ait filé le long de cette route-ci, | Open Subtitles | حسنا، هناك، سأكون صادقا، فرصة صغيرة أن يعبر خلال كل ذلك الإزدحام ويخرج من المدينة |
On les a relâchés la semaine dernière. Surpopulation. | Open Subtitles | فقد أطلق سراحهم بالأسبوع الماضي بسبب الإزدحام |