"الإسرائيلي جلعاد" - Translation from Arabic to French

    • israélien Gilad
        
    Regrettant que le sergent israélien Gilad Shalit soit toujours en détention, il dit qu'il continuera à exiger sa libération. UN وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه.
    Le rapport Goldstone demande aussi instamment la libération du Caporal israélien Gilad Shalit, requête pleinement appuyée par notre comité. UN ويحث تقرير غولدستون أيضا على إطلاق سراح العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط، وهو مطلب تؤيده لجنتنا تأييدا كاملا.
    Plusieurs membres du Conseil ont réclamé la libération du soldat israélien, Gilad Shalit, détenu par le Hamas à Gaza, et plusieurs ont souligné que l'assistance humanitaire destinée à Gaza devrait être acheminée par les voies prévues à cet effet. UN وفي حين دعا بعض أعضاء المجلس إلى إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط، الذي تحتفظ به حماس في غزة كأسير؛ أكد بعضهم على أن إيصال المساعدات الإنسانية إلى غزة ينبغي أن يتم من خلال القنوات الموجودة.
    Le sergent israélien Gilad Shalit demeure prisonnier du Hamas et cela fait plus de quatre ans qu'il est en captivité. UN 39 - ولا يزال العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط في الأسر لدى حماس، لأكثر من أربع سنوات الآن.
    Le Comité a également dénoncé les tirs de roquettes et d'obus de mortier effectués par les militants palestiniens depuis Gaza et a réitéré son appel en faveur de la libération du caporal israélien Gilad Shalit. UN وتكرر اللجنة أيضا تنديدها بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقنابل المدفعية من غزة، وتكرر مناشدتها بالإفراج عن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    14. Maintien en détention du soldat israélien Gilad Shalit UN 14- استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط
    XVIII. Maintien en détention du soldat israélien Gilad Shalit 1336 - 1344 277 UN ثامن عشر - استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط 1336-1344 388
    14. Maintien en détention du soldat israélien Gilad Shalit UN 14- استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط
    XVIII. Maintien en détention du soldat israélien Gilad Shalit UN ثامن عشر - استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط
    J'appuie aussi les efforts de médiation qui se poursuivent pour obtenir la libération du caporal israélien Gilad Shalit en échange de certains des 11 000 Palestiniens détenus dans des prisons israéliennes. UN 22 - وإني أدعم أيضا جهود الوساطة المتواصلة الرامية إلى ضمان الإفراج عن العريف الإسرائيلي جلعاد شليط مقابل نحو 000 11 سجين فلسطيني مودعين في سجون إسرائيل.
    Les groupes armés palestiniens qui détiennent le soldat israélien Gilad Shalit devraient le relâcher pour des raisons humanitaires. UN ينبغي أن تقوم جماعات المقاومة الفلسطينية المسلحة التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية.
    Le 18 octobre, le soldat israélien Gilad Shalit, qui était emprisonné à Gaza depuis juin 2006, a été libéré par le Hamas. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، أفرجت حماس عن الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط، الذي بقي أسيرا في غزة منذ حزيران/يونيه 2006.
    Son gouvernement se félicite par ailleurs de l'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et de la libération parallèle des prisonniers politiques palestiniens ainsi que du soldat israélien Gilad Shalit. UN وقال إن حكومته ترحب أيضا بانضمام فلسطين إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وهو ما توازى مع تحرير السجناء السياسيين الفلسطينيين وإطلاق سراح الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    Par ailleurs, le Hamas garde au secret depuis trois ans le caporal israélien Gilad Shalit, qu'il a enlevé, et empêche le Comité international de la Croix-Rouge de rencontrer le prisonnier, au mépris d'une pratique humanitaire élémentaire. UN " وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت حماس تحتجز المختطف العريف الإسرائيلي جلعاد شليط في حبس انفرادي لمدة تجاوزت ثلاث سنوات، منتهكةً بذلك الممارسة الإنسانية الأساسية التي تجيز للصليب الأحمر الدولي رؤية الأسير.
    b) La Mission recommande que les groupes armés palestiniens qui détiennent le soldat israélien Gilad Shalit le relâchent pour des raisons humanitaires. UN (ب) توصي البعثة بقيام الجماعات المسلحة الفلسطينية التي تحتجز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط المحتجز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية.
    Malgré les vastes efforts de médiation et le < < signe de vie > > reçu en octobre 2009, la libération du soldat israélien Gilad Shalit et des prisonniers palestiniens n'est pas encore assurée. UN ورغم جهود الوساطة المكثفة، وتوفير قافلة ' البقاء على قيد الحياة` في تشرين الأول/أكتوبر 2009، لم يتحقق اتفاق لتأمين الإفراج عن الجندي الإسرائيلي جلعاد شليط وسجناء فلسطينيين.
    Il convient de noter que le 18 décembre 2011, 55 enfants ont été libérés dans le cadre de la seconde phase de l'échange de prisonniers contre le soldat israélien Gilad Shalit. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في 18 كانون الأول/ديسمبر 2011، أطلق سراح 55 طفلا كجزء من المرحلة الثانية من مبادلة سجناء مقابل الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    En octobre, un accord entre le Hamas et Israël a permis la libération du soldat israélien Gilad Shalit et de 477 prisonniers palestiniens. UN وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، أسفر تبادل للسجناء تم الاتفاق عليه بين حركة حماس وإسرائيل عن الإفراج عن الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط وعن 477 سجينا فلسطينيا.
    Le 18 octobre, le sergent israélien Gilad Shalit et 477 prisonniers palestiniens ont été libérés dans le cadre de la première étape de la mise en œuvre d'un accord d'échange de prisonniers. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، أفرج عن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط و 477 سجينا فلسطينيا في المرحلة الأولى لاتفاق تبادل السجناء.
    Le sergent israélien Gilad Shalit, détenu à Gaza depuis le 25 juin 2006 sans accès international, a été relâché par le Hamas. UN وأطلقت حركة حماس سراح الرقيب الإسرائيلي جلعاد شليط، الذي كان محتجزاً في غزة دون أن تتمكن أي جهة دولية من الوصول إليه منذ 25 حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more